Poème-France.com

Poeme : A L’encontre De Brassens



A L’encontre De Brassens

A L’ENCONTRE DE BRASSENS
Ma mie rendons grâce à cupidon
D’avoir mis sa flèche si profond
Qu’il ne puisse plus la retirer.
Rendant nos cœurs ainsi liés
J’ai eu l’honneur de te demander ta main
D’avoir graver nos noms au bas d’un parchemin
La liberté ne croyez pas qu’on l’ai perdu
Elle est ancrée en nous, ouverte à l’imprévu.
On la partage, on la cajole comme un trésor.
Elle a guidé nos gondoles vers le même port.
J’ai eu l’honneur de te demander ta main
D’avoir graver nos noms au bas d’un parchemin
Venus vieillit si par mégarde on la laisse décrépir.
L’amour s’entretient pour le meilleur et par le rire.
Faire ensemble le pot au feu est une joie, un rite. .
C’est dans la cuisine qu’on effeuille la marguerite.
J’ai eu l’honneur de te demander ta main
D’avoir graver nos noms au bas d’un parchemin
Maintenant que je connais les secrets de ta vie.
Aucune lassitude mais encore plus d’envie.
Ecrire, toujours sur le verbe aimer
Puisque tous ces mots te sont destinés.
J’ai eu l’honneur de te demander ta main
D’avoir graver nos noms au bas d’un parchemin
C’est auprès de toi que j’ai trouvé le bonheur.
Je n’ai plus de raison d’aller chercher ailleurs.
Je ne veux pas voir tes yeux noyés dans le chagrin.
Moi qui suis si heureux quand doucement tu m’étreins.
J’ai eu l’honneur de te demander ta main
D’avoir graver nos noms au bas d’un parchemin
Non d’une servante je n’ai pas besoin.
Ensemble le quotidien on l’aborde serein
Mon éternelle fiancée pour toujours je te dit oui.
Avec la même force que ce samedi à la Mairie.
Suivreletoile
Pessac, le 24 Août 2011
Suivreletoile

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

a lɑ̃kɔ̃tʁə də bʁasɛ̃
ma mi ʁɑ̃dɔ̃ ɡʁasə a kypidɔ̃
davwaʁ mi sa flεʃə si pʁɔfɔ̃
kil nə pɥisə plys la ʁətiʁe.
ʁɑ̃dɑ̃ no kœʁz- ɛ̃si lje
ʒε y lɔnœʁ də tə dəmɑ̃de ta mɛ̃
davwaʁ ɡʁave no nɔ̃z- o ba dœ̃ paʁʃəmɛ̃
la libεʁte nə kʁwaje pa kɔ̃ lε pεʁdy
εllə εt- ɑ̃kʁe ɑ̃ nu, uvεʁtə a lɛ̃pʁevy.
ɔ̃ la paʁtaʒə, ɔ̃ la kaʒɔlə kɔmə œ̃ tʁezɔʁ.
εllə a ɡide no ɡɔ̃dɔlə vεʁ lə mεmə pɔʁ.
ʒε y lɔnœʁ də tə dəmɑ̃de ta mɛ̃
davwaʁ ɡʁave no nɔ̃z- o ba dœ̃ paʁʃəmɛ̃
vənys vjεji si paʁ meɡaʁdə ɔ̃ la lεsə dekʁepiʁ.
lamuʁ sɑ̃tʁətjɛ̃ puʁ lə mεjœʁ e paʁ lə ʁiʁə.
fεʁə ɑ̃sɑ̃blə lə po o fø εt- ynə ʒwa, œ̃ ʁitə.
sε dɑ̃ la kɥizinə kɔ̃n- efœjə la maʁɡəʁitə.
ʒε y lɔnœʁ də tə dəmɑ̃de ta mɛ̃
davwaʁ ɡʁave no nɔ̃z- o ba dœ̃ paʁʃəmɛ̃
mɛ̃tənɑ̃ kə ʒə kɔnε lε sεkʁε də ta vi.
okynə lasitydə mεz- ɑ̃kɔʁə plys dɑ̃vi.
εkʁiʁə, tuʒuʁ syʁ lə vεʁbə εme
pɥiskə tus sε mo tə sɔ̃ dεstine.
ʒε y lɔnœʁ də tə dəmɑ̃de ta mɛ̃
davwaʁ ɡʁave no nɔ̃z- o ba dœ̃ paʁʃəmɛ̃
sεt- opʁε də twa kə ʒε tʁuve lə bɔnœʁ.
ʒə nε plys də ʁεzɔ̃ dale ʃεʁʃe ajœʁ.
ʒə nə vø pa vwaʁ tεz- iø nwaje dɑ̃ lə ʃaɡʁɛ̃.
mwa ki sɥi si œʁø kɑ̃ dusəmɑ̃ ty metʁɛ̃.
ʒε y lɔnœʁ də tə dəmɑ̃de ta mɛ̃
davwaʁ ɡʁave no nɔ̃z- o ba dœ̃ paʁʃəmɛ̃
nɔ̃ dynə sεʁvɑ̃tə ʒə nε pa bəzwɛ̃.
ɑ̃sɑ̃blə lə kɔtidjɛ̃ ɔ̃ labɔʁdə səʁɛ̃
mɔ̃n- etεʁnεllə fjɑ̃se puʁ tuʒuʁ ʒə tə di ui.
avεk la mεmə fɔʁsə kə sə samədi a la mεʁi.
sɥivʁələtwalə
pesak, lə vɛ̃t- katʁə aut dø milə ɔ̃zə