Poeme : Jeux Interdits
Jeux Interdits
Boisson légère
Vent léger
Sourrirs léger
Legereté de l’air
Mais de koi ai je l’air ?
Dans ce jardin d’hiver
Parmis ces objets divers
Faits de bois et de verre
Le verre à la main
Je contemple tes seins
Sous ta chemise en lin
Désirs d’un autre lien
Le verre à la main
De bon matin
Rayons de soleil calin
J’effleure de la main
Tes doux cheveux châtains.
Un drap de satin
Un sourire malin
Des gestes coquins
On est si bien
Souffles légers
Baisers parfumés
Lèvres sucrées
Nos sens aux aguets
Que sommes nous ?
Deux amants jaloux
Ou de simples fous
Qui aiment les bisous
Les caresses un peu partout
Sur les joues
Dans le coup
Autour des genoux
Tendrement, à la folie
Pas si vite, je t’en prie.
Mais qu’importe
Le sens de ces vers
Je reprendrais bien un verre
Avant de prendre la porte.
Baisers parfumés
Deux amants jaloux
Qui aiment les bisous
Les caresses un peu partout
Nos sens aux aguets
Le verre à la main
Sous ta chemise en lin
Plaisirs divins
On est si bien
Lentement, doucement
Prenons notre temps
Dis moi encore
Encore un effort
Ou un autre plaisir
Pour un dernier soupir
Dans ton corps
Je suis ivre.
Vent léger
Sourrirs léger
Legereté de l’air
Mais de koi ai je l’air ?
Dans ce jardin d’hiver
Parmis ces objets divers
Faits de bois et de verre
Le verre à la main
Je contemple tes seins
Sous ta chemise en lin
Désirs d’un autre lien
Le verre à la main
De bon matin
Rayons de soleil calin
J’effleure de la main
Tes doux cheveux châtains.
Un drap de satin
Un sourire malin
Des gestes coquins
On est si bien
Souffles légers
Baisers parfumés
Lèvres sucrées
Nos sens aux aguets
Que sommes nous ?
Deux amants jaloux
Ou de simples fous
Qui aiment les bisous
Les caresses un peu partout
Sur les joues
Dans le coup
Autour des genoux
Tendrement, à la folie
Pas si vite, je t’en prie.
Mais qu’importe
Le sens de ces vers
Je reprendrais bien un verre
Avant de prendre la porte.
Baisers parfumés
Deux amants jaloux
Qui aiment les bisous
Les caresses un peu partout
Nos sens aux aguets
Le verre à la main
Sous ta chemise en lin
Plaisirs divins
On est si bien
Lentement, doucement
Prenons notre temps
Dis moi encore
Encore un effort
Ou un autre plaisir
Pour un dernier soupir
Dans ton corps
Je suis ivre.
Sydtama
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
bwasɔ̃ leʒεʁə
vɑ̃ leʒe
suʁʁiʁ leʒe
ləʒəʁəte də lεʁ
mε də kwa ε ʒə lεʁ ?
dɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃ divεʁ
paʁmi sεz- ɔbʒε dive
fε də bwaz- e də veʁə
lə veʁə a la mɛ̃
ʒə kɔ̃tɑ̃plə tε sɛ̃
su ta ʃəmizə ɑ̃ lɛ̃
deziʁ dœ̃n- otʁə ljɛ̃
lə veʁə a la mɛ̃
də bɔ̃ matɛ̃
ʁεjɔ̃ də sɔlεj kalɛ̃
ʒeflœʁə də la mɛ̃
tε du ʃəvø ʃatɛ̃.
œ̃ dʁa də satɛ̃
œ̃ suʁiʁə malɛ̃
dε ʒεstə kɔkɛ̃
ɔ̃n- ε si bjɛ̃
suflə leʒe
bεze paʁfyme
lεvʁə- sykʁe
no sɑ̃sz- oz- aɡε
kə sɔmə nu ?
døz- amɑ̃ ʒalu
u də sɛ̃plə fus
ki εme lε bizus
lε kaʁesəz- œ̃ pø paʁtu
syʁ lε ʒu
dɑ̃ lə ku
otuʁ dε ʒənu
tɑ̃dʁəmɑ̃, a la fɔli
pa si vitə, ʒə tɑ̃ pʁi.
mε kɛ̃pɔʁtə
lə sɑ̃s də sε vεʁ
ʒə ʁəpʁɑ̃dʁε bjɛ̃ œ̃ veʁə
avɑ̃ də pʁɑ̃dʁə la pɔʁtə.
bεze paʁfyme
døz- amɑ̃ ʒalu
ki εme lε bizus
lε kaʁesəz- œ̃ pø paʁtu
no sɑ̃sz- oz- aɡε
lə veʁə a la mɛ̃
su ta ʃəmizə ɑ̃ lɛ̃
plεziʁ divɛ̃
ɔ̃n- ε si bjɛ̃
lɑ̃təmɑ̃, dusəmɑ̃
pʁənɔ̃ nɔtʁə tɑ̃
di mwa ɑ̃kɔʁə
ɑ̃kɔʁə œ̃n- efɔʁ
u œ̃n- otʁə plεziʁ
puʁ œ̃ dεʁnje supiʁ
dɑ̃ tɔ̃ kɔʁ
ʒə sɥiz- ivʁə.
vɑ̃ leʒe
suʁʁiʁ leʒe
ləʒəʁəte də lεʁ
mε də kwa ε ʒə lεʁ ?
dɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃ divεʁ
paʁmi sεz- ɔbʒε dive
fε də bwaz- e də veʁə
lə veʁə a la mɛ̃
ʒə kɔ̃tɑ̃plə tε sɛ̃
su ta ʃəmizə ɑ̃ lɛ̃
deziʁ dœ̃n- otʁə ljɛ̃
lə veʁə a la mɛ̃
də bɔ̃ matɛ̃
ʁεjɔ̃ də sɔlεj kalɛ̃
ʒeflœʁə də la mɛ̃
tε du ʃəvø ʃatɛ̃.
œ̃ dʁa də satɛ̃
œ̃ suʁiʁə malɛ̃
dε ʒεstə kɔkɛ̃
ɔ̃n- ε si bjɛ̃
suflə leʒe
bεze paʁfyme
lεvʁə- sykʁe
no sɑ̃sz- oz- aɡε
kə sɔmə nu ?
døz- amɑ̃ ʒalu
u də sɛ̃plə fus
ki εme lε bizus
lε kaʁesəz- œ̃ pø paʁtu
syʁ lε ʒu
dɑ̃ lə ku
otuʁ dε ʒənu
tɑ̃dʁəmɑ̃, a la fɔli
pa si vitə, ʒə tɑ̃ pʁi.
mε kɛ̃pɔʁtə
lə sɑ̃s də sε vεʁ
ʒə ʁəpʁɑ̃dʁε bjɛ̃ œ̃ veʁə
avɑ̃ də pʁɑ̃dʁə la pɔʁtə.
bεze paʁfyme
døz- amɑ̃ ʒalu
ki εme lε bizus
lε kaʁesəz- œ̃ pø paʁtu
no sɑ̃sz- oz- aɡε
lə veʁə a la mɛ̃
su ta ʃəmizə ɑ̃ lɛ̃
plεziʁ divɛ̃
ɔ̃n- ε si bjɛ̃
lɑ̃təmɑ̃, dusəmɑ̃
pʁənɔ̃ nɔtʁə tɑ̃
di mwa ɑ̃kɔʁə
ɑ̃kɔʁə œ̃n- efɔʁ
u œ̃n- otʁə plεziʁ
puʁ œ̃ dεʁnje supiʁ
dɑ̃ tɔ̃ kɔʁ
ʒə sɥiz- ivʁə.