Poeme : Le Rythme De Toi
Le Rythme De Toi
Quand tu veux me séduire,
C’est une valse lente,
Gyrante comme une chantilly,
Tes bras autour de moi
Avec un air de Vienne.
Rire avec toi,
C’est un tango qui me fait tourner la tête
En cascades vertigineuses.
Tes yeux comme des étincelles,
Et tout en moi chancelle.
Nos disputes sont rock’n roll,
Ça grince, ça déborde,
On se frôle en rythme
Dans les désaccords,
Puis le silence devient or.
Quand tu convoites mon corps,
C’est salsa au tempo vif,
Tes mains dansent sur mes hanches,
Et je te suis encore, souffle caresse,
Je chavire sous tes promesses.
« Je suis amoureux », c’est un aveu
Un slow langoureux.
Tes mots fondent dans ta bouche
Comme un caramel délicieux,
Et ta voix devient mielleuse.
Quand nos corps s’enlacent,
C’est un twist hanché, déhanché,
Nos langues s’entrelacent
Nos peaux s’accordent
En frissons qui deviennent gamme.
Quand l’acte nous emporte,
C’est un ballet,
Nos gestes s’élèvent,
Nos reins se cambrent
Et le monde se fait discret.
Lors de tes absences,
Le blues me fait danser seule,
Sous un nuage de tristesse,
Avec ton absence
Comme seul tempo.
Et si un voile tombait sur notre amour,
Je déploierais les ailes d’Isis,
Dans la lumière tamisée de ton regard,
Pour t’ensorceler d’un raqs sharqui brûlant,
Où chaque ondulation de mes hanches
Réveillerait ton désir
Comme un dieu ancien
Qu’on n’ose plus nommer.
C’est une valse lente,
Gyrante comme une chantilly,
Tes bras autour de moi
Avec un air de Vienne.
Rire avec toi,
C’est un tango qui me fait tourner la tête
En cascades vertigineuses.
Tes yeux comme des étincelles,
Et tout en moi chancelle.
Nos disputes sont rock’n roll,
Ça grince, ça déborde,
On se frôle en rythme
Dans les désaccords,
Puis le silence devient or.
Quand tu convoites mon corps,
C’est salsa au tempo vif,
Tes mains dansent sur mes hanches,
Et je te suis encore, souffle caresse,
Je chavire sous tes promesses.
« Je suis amoureux », c’est un aveu
Un slow langoureux.
Tes mots fondent dans ta bouche
Comme un caramel délicieux,
Et ta voix devient mielleuse.
Quand nos corps s’enlacent,
C’est un twist hanché, déhanché,
Nos langues s’entrelacent
Nos peaux s’accordent
En frissons qui deviennent gamme.
Quand l’acte nous emporte,
C’est un ballet,
Nos gestes s’élèvent,
Nos reins se cambrent
Et le monde se fait discret.
Lors de tes absences,
Le blues me fait danser seule,
Sous un nuage de tristesse,
Avec ton absence
Comme seul tempo.
Et si un voile tombait sur notre amour,
Je déploierais les ailes d’Isis,
Dans la lumière tamisée de ton regard,
Pour t’ensorceler d’un raqs sharqui brûlant,
Où chaque ondulation de mes hanches
Réveillerait ton désir
Comme un dieu ancien
Qu’on n’ose plus nommer.
Oiseau-Lyre
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
kɑ̃ ty vø mə sedɥiʁə,
sεt- ynə valsə lɑ̃tə,
ʒiʁɑ̃tə kɔmə ynə ʃɑ̃tiji,
tε bʁaz- otuʁ də mwa
avεk œ̃n- εʁ də vjεnə.
ʁiʁə avεk twa,
sεt- œ̃ tɑ̃ɡo ki mə fε tuʁne la tεtə
ɑ̃ kaskadə vεʁtiʒinøzə.
tεz- iø kɔmə dεz- etɛ̃sεllə,
e tut- ɑ̃ mwa ʃɑ̃sεllə.
no dispytə sɔ̃ ʁɔkεn ʁɔl,
sa ɡʁɛ̃sə, sa debɔʁdə,
ɔ̃ sə fʁolə ɑ̃ ʁitmə
dɑ̃ lε dezakɔʁd,
pɥi lə silɑ̃sə dəvjɛ̃ ɔʁ.
kɑ̃ ty kɔ̃vwatə mɔ̃ kɔʁ,
sε salsa o tɑ̃po vif,
tε mɛ̃ dɑ̃se syʁ mεz- ɑ̃ʃə,
e ʒə tə sɥiz- ɑ̃kɔʁə, suflə kaʁεsə,
ʒə ʃaviʁə su tε pʁɔmesə.
« ʒə sɥiz- amuʁøks », sεt- œ̃n- avø
œ̃ slɔw lɑ̃ɡuʁø.
tε mo fɔ̃de dɑ̃ ta buʃə
kɔmə œ̃ kaʁamεl delisjø,
e ta vwa dəvjɛ̃ mjεlløzə.
kɑ̃ no kɔʁ sɑ̃lase,
sεt- œ̃ twist-ɑ̃ʃe, deɑ̃ʃe,
no lɑ̃ɡ sɑ̃tʁəlase
no po sakɔʁde
ɑ̃ fʁisɔ̃ ki dəvjεne ɡamə.
kɑ̃ laktə nuz- ɑ̃pɔʁtə,
sεt- œ̃ balε,
no ʒεstə selεve,
no ʁɛ̃ sə kɑ̃bʁe
e lə mɔ̃də sə fε diskʁε.
lɔʁ də tεz- absɑ̃sə,
lə blɥ mə fε dɑ̃se sələ,
suz- œ̃ nɥaʒə də tʁistεsə,
avεk tɔ̃n- absɑ̃sə
kɔmə səl tɑ̃po.
e si œ̃ vwalə tɔ̃bε syʁ nɔtʁə amuʁ,
ʒə deplwaəʁε lεz- εlə dizi,
dɑ̃ la lymjεʁə tamize də tɔ̃ ʁəɡaʁ,
puʁ tɑ̃sɔʁsəle dœ̃ ʁak ʃaʁki bʁylɑ̃,
u ʃakə ɔ̃dylasjɔ̃ də mεz- ɑ̃ʃə
ʁevεjʁε tɔ̃ deziʁ
kɔmə œ̃ djø ɑ̃sjɛ̃
kɔ̃ nozə plys nɔme.
sεt- ynə valsə lɑ̃tə,
ʒiʁɑ̃tə kɔmə ynə ʃɑ̃tiji,
tε bʁaz- otuʁ də mwa
avεk œ̃n- εʁ də vjεnə.
ʁiʁə avεk twa,
sεt- œ̃ tɑ̃ɡo ki mə fε tuʁne la tεtə
ɑ̃ kaskadə vεʁtiʒinøzə.
tεz- iø kɔmə dεz- etɛ̃sεllə,
e tut- ɑ̃ mwa ʃɑ̃sεllə.
no dispytə sɔ̃ ʁɔkεn ʁɔl,
sa ɡʁɛ̃sə, sa debɔʁdə,
ɔ̃ sə fʁolə ɑ̃ ʁitmə
dɑ̃ lε dezakɔʁd,
pɥi lə silɑ̃sə dəvjɛ̃ ɔʁ.
kɑ̃ ty kɔ̃vwatə mɔ̃ kɔʁ,
sε salsa o tɑ̃po vif,
tε mɛ̃ dɑ̃se syʁ mεz- ɑ̃ʃə,
e ʒə tə sɥiz- ɑ̃kɔʁə, suflə kaʁεsə,
ʒə ʃaviʁə su tε pʁɔmesə.
« ʒə sɥiz- amuʁøks », sεt- œ̃n- avø
œ̃ slɔw lɑ̃ɡuʁø.
tε mo fɔ̃de dɑ̃ ta buʃə
kɔmə œ̃ kaʁamεl delisjø,
e ta vwa dəvjɛ̃ mjεlløzə.
kɑ̃ no kɔʁ sɑ̃lase,
sεt- œ̃ twist-ɑ̃ʃe, deɑ̃ʃe,
no lɑ̃ɡ sɑ̃tʁəlase
no po sakɔʁde
ɑ̃ fʁisɔ̃ ki dəvjεne ɡamə.
kɑ̃ laktə nuz- ɑ̃pɔʁtə,
sεt- œ̃ balε,
no ʒεstə selεve,
no ʁɛ̃ sə kɑ̃bʁe
e lə mɔ̃də sə fε diskʁε.
lɔʁ də tεz- absɑ̃sə,
lə blɥ mə fε dɑ̃se sələ,
suz- œ̃ nɥaʒə də tʁistεsə,
avεk tɔ̃n- absɑ̃sə
kɔmə səl tɑ̃po.
e si œ̃ vwalə tɔ̃bε syʁ nɔtʁə amuʁ,
ʒə deplwaəʁε lεz- εlə dizi,
dɑ̃ la lymjεʁə tamize də tɔ̃ ʁəɡaʁ,
puʁ tɑ̃sɔʁsəle dœ̃ ʁak ʃaʁki bʁylɑ̃,
u ʃakə ɔ̃dylasjɔ̃ də mεz- ɑ̃ʃə
ʁevεjʁε tɔ̃ deziʁ
kɔmə œ̃ djø ɑ̃sjɛ̃
kɔ̃ nozə plys nɔme.