Poeme : Ce Soir Ma Pensée
Ce Soir Ma Pensée
Au soir ma pensée
Au soir ma pensée se vole haut vers les cieux
S’exilant joyeuse vers les fraîcheurs commodes
D’un sage œil captieux que rien ne démode
Sur sa bordée s’y assoie ; un perdu regard caïeu
•
Elle se va austère couplée à la houleuse bordée
De ces vents vifs qui froissent têtus la cordée
De l’inimaginable bousculant les dures réalités
Qui se défigurent à son inexpugnable férocité
•
Toi ma pensée tu as quitté la béante frayeur
Couchée sur cet azur qu’un calme repose d’aise
Tu regardes tranquille ce bas des côtes obèses
Trop repue des richesses de ces cyniques laideurs
•
Au fond de ce gouffre ruiné des grands intérêts
Le riche se pleure la perte de son âme insolvable
L’avare s’agenouille sur des prières lamentables
L’orgueilleux se toise debout sur sa vile fatuité
•
Le pauvre s’exhausse d’humilité pour sa nature
La pauvresse s’engendre des excuses prodigues
L’enfant triste se joue au qui perd gagne pudique
Et les choses de verdures changent humble de parure
•
Là bas enfouis sous le grand feuilleté d’inventions
Le savant se prend les mains dans son ignorance
Quelle force a la nature de poser son incompétence
Quand le silence se rage inaudible sans évolution
•
Dans une chapelle ardente, on brûle de vaines idées
Celles de ceux qui veulent nous expliquer cet irréel
Sous les murs disloqués qui ébranlent leur fade tutelle
Tu les vois mortels, geignant de n’être ce dieu recherché
•
Ô pensée ! Rien ne comprends-tu, rien ne veux-tu, il est
Que tu adores le calme de la fraîcheur du haut, loin du loin
Quand le cyclone ravage ces mondes besogneux conjoint
A ta riche lucidité de n’être qu’un manteau humain désolé.
©ƑC
Au soir ma pensée se vole haut vers les cieux
S’exilant joyeuse vers les fraîcheurs commodes
D’un sage œil captieux que rien ne démode
Sur sa bordée s’y assoie ; un perdu regard caïeu
•
Elle se va austère couplée à la houleuse bordée
De ces vents vifs qui froissent têtus la cordée
De l’inimaginable bousculant les dures réalités
Qui se défigurent à son inexpugnable férocité
•
Toi ma pensée tu as quitté la béante frayeur
Couchée sur cet azur qu’un calme repose d’aise
Tu regardes tranquille ce bas des côtes obèses
Trop repue des richesses de ces cyniques laideurs
•
Au fond de ce gouffre ruiné des grands intérêts
Le riche se pleure la perte de son âme insolvable
L’avare s’agenouille sur des prières lamentables
L’orgueilleux se toise debout sur sa vile fatuité
•
Le pauvre s’exhausse d’humilité pour sa nature
La pauvresse s’engendre des excuses prodigues
L’enfant triste se joue au qui perd gagne pudique
Et les choses de verdures changent humble de parure
•
Là bas enfouis sous le grand feuilleté d’inventions
Le savant se prend les mains dans son ignorance
Quelle force a la nature de poser son incompétence
Quand le silence se rage inaudible sans évolution
•
Dans une chapelle ardente, on brûle de vaines idées
Celles de ceux qui veulent nous expliquer cet irréel
Sous les murs disloqués qui ébranlent leur fade tutelle
Tu les vois mortels, geignant de n’être ce dieu recherché
•
Ô pensée ! Rien ne comprends-tu, rien ne veux-tu, il est
Que tu adores le calme de la fraîcheur du haut, loin du loin
Quand le cyclone ravage ces mondes besogneux conjoint
A ta riche lucidité de n’être qu’un manteau humain désolé.
©ƑC
Modepoete
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
o swaʁ ma pɑ̃se
o swaʁ ma pɑ̃se sə vɔlə-o vεʁ lε sjø
sεɡzilɑ̃ ʒwajøzə vεʁ lε fʁεʃœʁ kɔmɔdə
dœ̃ saʒə œj kaptjø kə ʁjɛ̃ nə demɔdə
syʁ sa bɔʁde si aswa, œ̃ pεʁdy ʁəɡaʁ kajø
εllə sə va ostεʁə kuple a la uløzə bɔʁde
də sε vɑ̃ vif ki fʁwase tεtys la kɔʁde
də linimaʒinablə buskylɑ̃ lε dyʁə ʁealite
ki sə defiɡyʁe a sɔ̃n- inεkspyɲablə feʁɔsite
twa ma pɑ̃se ty a kite la beɑ̃tə fʁεjœʁ
kuʃe syʁ sεt azyʁ kœ̃ kalmə ʁəpozə dεzə
ty ʁəɡaʁdə- tʁɑ̃kjə sə ba dε kotəz- ɔbεzə
tʁo ʁəpɥ dε ʁiʃesə də sε sɛ̃ik lεdœʁ
o fɔ̃ də sə ɡufʁə ʁɥine dε ɡʁɑ̃z- ɛ̃teʁε
lə ʁiʃə sə plœʁə la pεʁtə də sɔ̃n- amə ɛ̃sɔlvablə
lavaʁə saʒənujə syʁ dε pʁjεʁə lamɑ̃tablə
lɔʁɡœjø sə twazə dəbu syʁ sa vilə fatɥite
lə povʁə sεɡzosə dymilite puʁ sa natyʁə
la povʁεsə sɑ̃ʒɑ̃dʁə dεz- εkskyzə pʁɔdiɡ
lɑ̃fɑ̃ tʁistə sə ʒu o ki pεʁ ɡaɲə pydikə
e lε ʃozə də vεʁdyʁə ʃɑ̃ʒe œ̃blə də paʁyʁə
la ba ɑ̃fui su lə ɡʁɑ̃ fœjte dɛ̃vɑ̃sjɔ̃
lə savɑ̃ sə pʁɑ̃ lε mɛ̃ dɑ̃ sɔ̃n- iɲɔʁɑ̃sə
kεllə fɔʁsə a la natyʁə də poze sɔ̃n- ɛ̃kɔ̃petɑ̃sə
kɑ̃ lə silɑ̃sə sə ʁaʒə inodiblə sɑ̃z- evɔlysjɔ̃
dɑ̃z- ynə ʃapεllə aʁdɑ̃tə, ɔ̃ bʁylə də vεnəz- ide
sεllə də sø ki vəle nuz- εksplike sεt iʁeεl
su lε myʁ dislɔke ki ebʁɑ̃le lœʁ fadə tytεllə
ty lε vwa mɔʁtεl, ʒεɲɑ̃ də nεtʁə sə djø ʁəʃεʁʃe
o pɑ̃se ! ʁjɛ̃ nə kɔ̃pʁɑ̃ ty, ʁjɛ̃ nə vø ty, il ε
kə ty adɔʁə lə kalmə də la fʁεʃœʁ dy-o, lwɛ̃ dy lwɛ̃
kɑ̃ lə siklɔnə ʁavaʒə sε mɔ̃də bəzɔɲø kɔ̃ʒwɛ̃
a ta ʁiʃə lysidite də nεtʁə kœ̃ mɑ̃to ymɛ̃ dezɔle.
kɔpiʁajt k
o swaʁ ma pɑ̃se sə vɔlə-o vεʁ lε sjø
sεɡzilɑ̃ ʒwajøzə vεʁ lε fʁεʃœʁ kɔmɔdə
dœ̃ saʒə œj kaptjø kə ʁjɛ̃ nə demɔdə
syʁ sa bɔʁde si aswa, œ̃ pεʁdy ʁəɡaʁ kajø
εllə sə va ostεʁə kuple a la uløzə bɔʁde
də sε vɑ̃ vif ki fʁwase tεtys la kɔʁde
də linimaʒinablə buskylɑ̃ lε dyʁə ʁealite
ki sə defiɡyʁe a sɔ̃n- inεkspyɲablə feʁɔsite
twa ma pɑ̃se ty a kite la beɑ̃tə fʁεjœʁ
kuʃe syʁ sεt azyʁ kœ̃ kalmə ʁəpozə dεzə
ty ʁəɡaʁdə- tʁɑ̃kjə sə ba dε kotəz- ɔbεzə
tʁo ʁəpɥ dε ʁiʃesə də sε sɛ̃ik lεdœʁ
o fɔ̃ də sə ɡufʁə ʁɥine dε ɡʁɑ̃z- ɛ̃teʁε
lə ʁiʃə sə plœʁə la pεʁtə də sɔ̃n- amə ɛ̃sɔlvablə
lavaʁə saʒənujə syʁ dε pʁjεʁə lamɑ̃tablə
lɔʁɡœjø sə twazə dəbu syʁ sa vilə fatɥite
lə povʁə sεɡzosə dymilite puʁ sa natyʁə
la povʁεsə sɑ̃ʒɑ̃dʁə dεz- εkskyzə pʁɔdiɡ
lɑ̃fɑ̃ tʁistə sə ʒu o ki pεʁ ɡaɲə pydikə
e lε ʃozə də vεʁdyʁə ʃɑ̃ʒe œ̃blə də paʁyʁə
la ba ɑ̃fui su lə ɡʁɑ̃ fœjte dɛ̃vɑ̃sjɔ̃
lə savɑ̃ sə pʁɑ̃ lε mɛ̃ dɑ̃ sɔ̃n- iɲɔʁɑ̃sə
kεllə fɔʁsə a la natyʁə də poze sɔ̃n- ɛ̃kɔ̃petɑ̃sə
kɑ̃ lə silɑ̃sə sə ʁaʒə inodiblə sɑ̃z- evɔlysjɔ̃
dɑ̃z- ynə ʃapεllə aʁdɑ̃tə, ɔ̃ bʁylə də vεnəz- ide
sεllə də sø ki vəle nuz- εksplike sεt iʁeεl
su lε myʁ dislɔke ki ebʁɑ̃le lœʁ fadə tytεllə
ty lε vwa mɔʁtεl, ʒεɲɑ̃ də nεtʁə sə djø ʁəʃεʁʃe
o pɑ̃se ! ʁjɛ̃ nə kɔ̃pʁɑ̃ ty, ʁjɛ̃ nə vø ty, il ε
kə ty adɔʁə lə kalmə də la fʁεʃœʁ dy-o, lwɛ̃ dy lwɛ̃
kɑ̃ lə siklɔnə ʁavaʒə sε mɔ̃də bəzɔɲø kɔ̃ʒwɛ̃
a ta ʁiʃə lysidite də nεtʁə kœ̃ mɑ̃to ymɛ̃ dezɔle.
kɔpiʁajt k