Texte : Lequel Des Bienfaits De Ton Seigneur Nieras-Tu ?
Lequel Des Bienfaits De Ton Seigneur Nieras-Tu ?
Y a-t-il d’autre récompense pour le bien, que le bien ?
Sous l’œil du Très-Haut, tout geste pur s’écrit,
Dans les cieux infinis, en silence il s’inscrit.
Car nul bienfait n’est vain, nul effort oublié,
Le bien appelle le bien, comme l’eau vers le blé.
Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur nieras-tu ?
Quand l’aube se lève, douce lumière reçue,
Quand la paix te couvre en des nuits sans souci,
Quand ton cœur bat encore, guidé, affermi.
Les vents qui murmurent, les fruits de la saison,
Sont des signes d’amour, en chaque direction.
Fais le bien sans attente, car Dieu sait, Dieu voit,
Il rendra cent fois plus, par Sa grâce, Son droit.
Et quand l’ombre te cerne, et que faiblit la foi,
Souviens-toi que le bien ne se perdra pas.
Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur nieras-tu ?
Quand Il t’élève après l’épreuve, en secret, sans bruit,
Quand Il sèche tes larmes, et t’offre un appui,
Quand chaque souffle en toi chante Sa clémence,
Et que ton âme goûte enfin à Sa présence
Sous l’œil du Très-Haut, tout geste pur s’écrit,
Dans les cieux infinis, en silence il s’inscrit.
Car nul bienfait n’est vain, nul effort oublié,
Le bien appelle le bien, comme l’eau vers le blé.
Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur nieras-tu ?
Quand l’aube se lève, douce lumière reçue,
Quand la paix te couvre en des nuits sans souci,
Quand ton cœur bat encore, guidé, affermi.
Les vents qui murmurent, les fruits de la saison,
Sont des signes d’amour, en chaque direction.
Fais le bien sans attente, car Dieu sait, Dieu voit,
Il rendra cent fois plus, par Sa grâce, Son droit.
Et quand l’ombre te cerne, et que faiblit la foi,
Souviens-toi que le bien ne se perdra pas.
Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur nieras-tu ?
Quand Il t’élève après l’épreuve, en secret, sans bruit,
Quand Il sèche tes larmes, et t’offre un appui,
Quand chaque souffle en toi chante Sa clémence,
Et que ton âme goûte enfin à Sa présence
Tonton Dimah Kallo
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
i a til dotʁə ʁekɔ̃pɑ̃sə puʁ lə bjɛ̃, kə lə bjɛ̃ ?
su lœj dy tʁε-o, tu ʒεstə pyʁ sekʁi,
dɑ̃ lε sjøz- ɛ̃fini, ɑ̃ silɑ̃sə il sɛ̃skʁi.
kaʁ nyl bjɛ̃fε nε vɛ̃, nyl efɔʁ ublje,
lə bjɛ̃ apεllə lə bjɛ̃, kɔmə lo vεʁ lə ble.
ləkεl dɔ̃k dε bjɛ̃fε də tɔ̃ sεɲœʁ njəʁa ty ?
kɑ̃ lobə sə lεvə, dusə lymjεʁə ʁəsɥ,
kɑ̃ la pε tə kuvʁə ɑ̃ dε nɥi sɑ̃ susi,
kɑ̃ tɔ̃ kœʁ ba ɑ̃kɔʁə, ɡide, afεʁmi.
lε vɑ̃ ki myʁmyʁe, lε fʁɥi də la sεzɔ̃,
sɔ̃ dε siɲə damuʁ, ɑ̃ ʃakə diʁεksjɔ̃.
fε lə bjɛ̃ sɑ̃z- atɑ̃tə, kaʁ djø sε, djø vwa,
il ʁɑ̃dʁa sɑ̃ fwa plys, paʁ sa ɡʁasə, sɔ̃ dʁwa.
e kɑ̃ lɔ̃bʁə tə sεʁnə, e kə fεbli la fwa,
suvjɛ̃ twa kə lə bjɛ̃ nə sə pεʁdʁa pa.
ləkεl dɔ̃k dε bjɛ̃fε də tɔ̃ sεɲœʁ njəʁa ty ?
kɑ̃t- il telεvə apʁε lepʁəvə, ɑ̃ sεkʁε, sɑ̃ bʁɥi,
kɑ̃t- il sεʃə tε laʁmə, e tɔfʁə œ̃n- apɥi,
kɑ̃ ʃakə suflə ɑ̃ twa ʃɑ̃tə sa klemɑ̃sə,
e kə tɔ̃n- amə ɡutə ɑ̃fɛ̃ a sa pʁezɑ̃sə
su lœj dy tʁε-o, tu ʒεstə pyʁ sekʁi,
dɑ̃ lε sjøz- ɛ̃fini, ɑ̃ silɑ̃sə il sɛ̃skʁi.
kaʁ nyl bjɛ̃fε nε vɛ̃, nyl efɔʁ ublje,
lə bjɛ̃ apεllə lə bjɛ̃, kɔmə lo vεʁ lə ble.
ləkεl dɔ̃k dε bjɛ̃fε də tɔ̃ sεɲœʁ njəʁa ty ?
kɑ̃ lobə sə lεvə, dusə lymjεʁə ʁəsɥ,
kɑ̃ la pε tə kuvʁə ɑ̃ dε nɥi sɑ̃ susi,
kɑ̃ tɔ̃ kœʁ ba ɑ̃kɔʁə, ɡide, afεʁmi.
lε vɑ̃ ki myʁmyʁe, lε fʁɥi də la sεzɔ̃,
sɔ̃ dε siɲə damuʁ, ɑ̃ ʃakə diʁεksjɔ̃.
fε lə bjɛ̃ sɑ̃z- atɑ̃tə, kaʁ djø sε, djø vwa,
il ʁɑ̃dʁa sɑ̃ fwa plys, paʁ sa ɡʁasə, sɔ̃ dʁwa.
e kɑ̃ lɔ̃bʁə tə sεʁnə, e kə fεbli la fwa,
suvjɛ̃ twa kə lə bjɛ̃ nə sə pεʁdʁa pa.
ləkεl dɔ̃k dε bjɛ̃fε də tɔ̃ sεɲœʁ njəʁa ty ?
kɑ̃t- il telεvə apʁε lepʁəvə, ɑ̃ sεkʁε, sɑ̃ bʁɥi,
kɑ̃t- il sεʃə tε laʁmə, e tɔfʁə œ̃n- apɥi,
kɑ̃ ʃakə suflə ɑ̃ twa ʃɑ̃tə sa klemɑ̃sə,
e kə tɔ̃n- amə ɡutə ɑ̃fɛ̃ a sa pʁezɑ̃sə