Poeme : L’homme Sans Scrupule
L’homme Sans Scrupule
Si un jour dans tes rêves tu vois une ombre malfaisante,
Sauve-toi vite, avant que comme moi la mort te hante,
Ne crois pas que mon cœur oubliera ses marques sur mon corps,
Violence que tu as tatouée en faisant naître mon âme près de la mort
Si un jour tu croises ma haine, Tu ne survivra pas, crois-moi
Car comme pour ma peine, Elle n’aura pitié de toi
Elle te détruira, comme ta haine à détruit ma vie
Morceau par morceau je la reconstruit, je survie
Dans tes pièges d’amour oublié je ne tombe plu,
J’y ai péri assez de fois sous tes yeux perdus.
Arrête d’espérer, je ne veux plus te voir,
Ne me parle plus, je ne vais plu te croire
Tes cries hantent à chaque instant mes pensées,
Des pensées sombres et dissimulées,
Crée par le mal que ton passage dans ma vie a laissé.
Mon cœur à envie de crier, sortir le mal trop longtemps enfermé
Peut-être aurais-je du mourir avant de voir la lumière du jour,
J’aurais peut-être eu le droit et la chance de faire ce détour.
La mort m’aurais emporter, comme une aveugle, j’aurais rien vu…
La peine et la douleur enfermé ds mon cœur, jamais je n’aurais connu
Depuis toujours tu passes tes nuits blanches
Aurais-tu peur que le mort t’emporte dans ton sommeil ?
Pour moi pourtant ce serrait une immense délivrance,
Etre libérée d’une personne qui m’a coupé les ailes,
Les défauts des autres tu sais les citer,
Mais dans aucun miroir tu oses te regarder,
Aurais-tu peur de la vérité ?
Celle qui te dis, que ma vie tu as gâché
Quand d’amour j’avais besoin tu n’étais pas là,
Alors oubli-moi, jamais je ne t’appellerai encore :
PAPA
Vall
Sauve-toi vite, avant que comme moi la mort te hante,
Ne crois pas que mon cœur oubliera ses marques sur mon corps,
Violence que tu as tatouée en faisant naître mon âme près de la mort
Si un jour tu croises ma haine, Tu ne survivra pas, crois-moi
Car comme pour ma peine, Elle n’aura pitié de toi
Elle te détruira, comme ta haine à détruit ma vie
Morceau par morceau je la reconstruit, je survie
Dans tes pièges d’amour oublié je ne tombe plu,
J’y ai péri assez de fois sous tes yeux perdus.
Arrête d’espérer, je ne veux plus te voir,
Ne me parle plus, je ne vais plu te croire
Tes cries hantent à chaque instant mes pensées,
Des pensées sombres et dissimulées,
Crée par le mal que ton passage dans ma vie a laissé.
Mon cœur à envie de crier, sortir le mal trop longtemps enfermé
Peut-être aurais-je du mourir avant de voir la lumière du jour,
J’aurais peut-être eu le droit et la chance de faire ce détour.
La mort m’aurais emporter, comme une aveugle, j’aurais rien vu…
La peine et la douleur enfermé ds mon cœur, jamais je n’aurais connu
Depuis toujours tu passes tes nuits blanches
Aurais-tu peur que le mort t’emporte dans ton sommeil ?
Pour moi pourtant ce serrait une immense délivrance,
Etre libérée d’une personne qui m’a coupé les ailes,
Les défauts des autres tu sais les citer,
Mais dans aucun miroir tu oses te regarder,
Aurais-tu peur de la vérité ?
Celle qui te dis, que ma vie tu as gâché
Quand d’amour j’avais besoin tu n’étais pas là,
Alors oubli-moi, jamais je ne t’appellerai encore :
PAPA
Vall
Trystania
PostScriptum
[i] Une partie de ma vie je vous dévoile. . . [/i]
merci d’avoir lu, et pi euh tant que vous y etes, [g] eske vous pourriez me donner une ID de titre svp ? [/g] : D
gro kiss (K)
(f)
Vall
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
si œ̃ ʒuʁ dɑ̃ tε ʁεvə ty vwaz- ynə ɔ̃bʁə malfəzɑ̃tə,
sovə twa vitə, avɑ̃ kə kɔmə mwa la mɔʁ tə-ɑ̃tə,
nə kʁwa pa kə mɔ̃ kœʁ ubljəʁa sε maʁk syʁ mɔ̃ kɔʁ,
vjɔlɑ̃sə kə ty a tatue ɑ̃ fəzɑ̃ nεtʁə mɔ̃n- amə pʁε də la mɔʁ
si œ̃ ʒuʁ ty kʁwazə ma-εnə, ty nə syʁvivʁa pa, kʁwa mwa
kaʁ kɔmə puʁ ma pεnə, εllə noʁa pitje də twa
εllə tə detʁɥiʁa, kɔmə ta-εnə a detʁɥi ma vi
mɔʁso paʁ mɔʁso ʒə la ʁəkɔ̃stʁɥi, ʒə syʁvi
dɑ̃ tε pjεʒə damuʁ ublje ʒə nə tɔ̃bə ply,
ʒi ε peʁi ase də fwa su tεz- iø pεʁdys.
aʁεtə dεspeʁe, ʒə nə vø plys tə vwaʁ,
nə mə paʁlə plys, ʒə nə vε ply tə kʁwaʁə
tε kʁi-ɑ̃te a ʃakə ɛ̃stɑ̃ mε pɑ̃se,
dε pɑ̃se sɔ̃bʁəz- e disimyle,
kʁe paʁ lə mal kə tɔ̃ pasaʒə dɑ̃ ma vi a lεse.
mɔ̃ kœʁ a ɑ̃vi də kʁje, sɔʁtiʁ lə mal tʁo lɔ̃tɑ̃z- ɑ̃fεʁme
pø tεtʁə oʁε ʒə dy muʁiʁ avɑ̃ də vwaʁ la lymjεʁə dy ʒuʁ,
ʒoʁε pø tεtʁə y lə dʁwa e la ʃɑ̃sə də fεʁə sə detuʁ.
la mɔʁ moʁεz- ɑ̃pɔʁte, kɔmə ynə avøɡlə, ʒoʁε ʁjɛ̃ vy…
la pεnə e la dulœʁ ɑ̃fεʁme de εs mɔ̃ kœʁ, ʒamε ʒə noʁε kɔny
dəpɥi tuʒuʁ ty pasə tε nɥi blɑ̃ʃə
oʁε ty pœʁ kə lə mɔʁ tɑ̃pɔʁtə dɑ̃ tɔ̃ sɔmεj ?
puʁ mwa puʁtɑ̃ sə seʁε ynə imɑ̃sə delivʁɑ̃sə,
εtʁə libeʁe dynə pεʁsɔnə ki ma kupe lεz- εlə,
lε defo dεz- otʁə- ty sε lε site,
mε dɑ̃z- okœ̃ miʁwaʁ ty ozə tə ʁəɡaʁde,
oʁε ty pœʁ də la veʁite ?
sεllə ki tə di, kə ma vi ty a ɡaʃe
kɑ̃ damuʁ ʒavε bəzwɛ̃ ty netε pa la,
alɔʁz- ubli mwa, ʒamε ʒə nə tapεllʁε ɑ̃kɔʁə :
papa
suliɲe suliɲe suliɲe suliɲe val suliɲe suliɲe suliɲe suliɲe
sovə twa vitə, avɑ̃ kə kɔmə mwa la mɔʁ tə-ɑ̃tə,
nə kʁwa pa kə mɔ̃ kœʁ ubljəʁa sε maʁk syʁ mɔ̃ kɔʁ,
vjɔlɑ̃sə kə ty a tatue ɑ̃ fəzɑ̃ nεtʁə mɔ̃n- amə pʁε də la mɔʁ
si œ̃ ʒuʁ ty kʁwazə ma-εnə, ty nə syʁvivʁa pa, kʁwa mwa
kaʁ kɔmə puʁ ma pεnə, εllə noʁa pitje də twa
εllə tə detʁɥiʁa, kɔmə ta-εnə a detʁɥi ma vi
mɔʁso paʁ mɔʁso ʒə la ʁəkɔ̃stʁɥi, ʒə syʁvi
dɑ̃ tε pjεʒə damuʁ ublje ʒə nə tɔ̃bə ply,
ʒi ε peʁi ase də fwa su tεz- iø pεʁdys.
aʁεtə dεspeʁe, ʒə nə vø plys tə vwaʁ,
nə mə paʁlə plys, ʒə nə vε ply tə kʁwaʁə
tε kʁi-ɑ̃te a ʃakə ɛ̃stɑ̃ mε pɑ̃se,
dε pɑ̃se sɔ̃bʁəz- e disimyle,
kʁe paʁ lə mal kə tɔ̃ pasaʒə dɑ̃ ma vi a lεse.
mɔ̃ kœʁ a ɑ̃vi də kʁje, sɔʁtiʁ lə mal tʁo lɔ̃tɑ̃z- ɑ̃fεʁme
pø tεtʁə oʁε ʒə dy muʁiʁ avɑ̃ də vwaʁ la lymjεʁə dy ʒuʁ,
ʒoʁε pø tεtʁə y lə dʁwa e la ʃɑ̃sə də fεʁə sə detuʁ.
la mɔʁ moʁεz- ɑ̃pɔʁte, kɔmə ynə avøɡlə, ʒoʁε ʁjɛ̃ vy…
la pεnə e la dulœʁ ɑ̃fεʁme de εs mɔ̃ kœʁ, ʒamε ʒə noʁε kɔny
dəpɥi tuʒuʁ ty pasə tε nɥi blɑ̃ʃə
oʁε ty pœʁ kə lə mɔʁ tɑ̃pɔʁtə dɑ̃ tɔ̃ sɔmεj ?
puʁ mwa puʁtɑ̃ sə seʁε ynə imɑ̃sə delivʁɑ̃sə,
εtʁə libeʁe dynə pεʁsɔnə ki ma kupe lεz- εlə,
lε defo dεz- otʁə- ty sε lε site,
mε dɑ̃z- okœ̃ miʁwaʁ ty ozə tə ʁəɡaʁde,
oʁε ty pœʁ də la veʁite ?
sεllə ki tə di, kə ma vi ty a ɡaʃe
kɑ̃ damuʁ ʒavε bəzwɛ̃ ty netε pa la,
alɔʁz- ubli mwa, ʒamε ʒə nə tapεllʁε ɑ̃kɔʁə :
papa
suliɲe suliɲe suliɲe suliɲe val suliɲe suliɲe suliɲe suliɲe