Poeme : L’immigré
L’immigré
Je suis venu les poches vides
Et les mains nues,
Pour travailler tant que je pourrai
Moi que tu appelles l’immigré.
C’est pour cela que je reste,
Pour le travail que tu me laisse
Celui parfois que tu ne veux pas
Parce que tu n’en a pas assez dans les bras.
C’est pour cela que je tiens
Comme tous les miens,
Pour élever mes enfants
Pour faire un monde différent.
Comment crois tu que j’ai mangé
Parfois de presque rien
Pas toujours à ma faim
Mais il faut bien travailler
En se nourrissant de vache enragée
Aux restau du cœur ou grâce à d’autres bonnes volontés
Ça vous achève ou ça vous rend fort
Soit on en crève ou on s’en sort
Comment cois tu que j’ai lutté
Pas pour l’amour de mes métiers
J’ai souffert souvent traversé l’enfer
D’ailleurs, ne me parlez jamais plus de la mer
Avec mes mains
J’ai bien des fois travaillé pour vos demains
Pour que la France soit bien
Pour un PIB serein
J’ai souffert, lutté, eu faim
Mais ne me suis jamais plaint
Ce que j’ai toujours le plus craint
C’est le retour au pays qui serait pour moi la fin
J’y suis persona non grata
Le pire m’attend là bas
Je ne puis y retourner
Sans de la vie en être privé.
Et les mains nues,
Pour travailler tant que je pourrai
Moi que tu appelles l’immigré.
C’est pour cela que je reste,
Pour le travail que tu me laisse
Celui parfois que tu ne veux pas
Parce que tu n’en a pas assez dans les bras.
C’est pour cela que je tiens
Comme tous les miens,
Pour élever mes enfants
Pour faire un monde différent.
Comment crois tu que j’ai mangé
Parfois de presque rien
Pas toujours à ma faim
Mais il faut bien travailler
En se nourrissant de vache enragée
Aux restau du cœur ou grâce à d’autres bonnes volontés
Ça vous achève ou ça vous rend fort
Soit on en crève ou on s’en sort
Comment cois tu que j’ai lutté
Pas pour l’amour de mes métiers
J’ai souffert souvent traversé l’enfer
D’ailleurs, ne me parlez jamais plus de la mer
Avec mes mains
J’ai bien des fois travaillé pour vos demains
Pour que la France soit bien
Pour un PIB serein
J’ai souffert, lutté, eu faim
Mais ne me suis jamais plaint
Ce que j’ai toujours le plus craint
C’est le retour au pays qui serait pour moi la fin
J’y suis persona non grata
Le pire m’attend là bas
Je ne puis y retourner
Sans de la vie en être privé.
Vautuit
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒə sɥi vəny lε poʃə vidə
e lε mɛ̃ nɥ,
puʁ tʁavaje tɑ̃ kə ʒə puʁʁε
mwa kə ty apεllə limiɡʁe.
sε puʁ səla kə ʒə ʁεstə,
puʁ lə tʁavaj kə ty mə lεsə
səlɥi paʁfwa kə ty nə vø pa
paʁsə kə ty nɑ̃n- a pa ase dɑ̃ lε bʁa.
sε puʁ səla kə ʒə tjɛ̃
kɔmə tus lε mjɛ̃,
puʁ eləve mεz- ɑ̃fɑ̃
puʁ fεʁə œ̃ mɔ̃də difeʁɑ̃.
kɔmɑ̃ kʁwa ty kə ʒε mɑ̃ʒe
paʁfwa də pʁεskə ʁjɛ̃
pa tuʒuʁz- a ma fɛ̃
mεz- il fo bjɛ̃ tʁavaje
ɑ̃ sə nuʁʁisɑ̃ də vaʃə ɑ̃ʁaʒe
o ʁεsto dy kœʁ u ɡʁasə a dotʁə- bɔnə vɔlɔ̃te
sa vuz- aʃεvə u sa vu ʁɑ̃ fɔʁ
swa ɔ̃n- ɑ̃ kʁεvə u ɔ̃ sɑ̃ sɔʁ
kɔmɑ̃ kwa ty kə ʒε lyte
pa puʁ lamuʁ də mε metje
ʒε sufεʁ suvɑ̃ tʁavεʁse lɑ̃fe
dajœʁ, nə mə paʁle ʒamε plys də la mεʁ
avεk mε mɛ̃
ʒε bjɛ̃ dε fwa tʁavaje puʁ vo dəmɛ̃
puʁ kə la fʁɑ̃sə swa bjɛ̃
puʁ œ̃ pib səʁɛ̃
ʒε sufεʁ, lyte, y fɛ̃
mε nə mə sɥi ʒamε plɛ̃
sə kə ʒε tuʒuʁ lə plys kʁɛ̃
sε lə ʁətuʁ o pεi ki səʁε puʁ mwa la fɛ̃
ʒi sɥi pεʁsɔna nɔ̃ ɡʁata
lə piʁə matɑ̃ la ba
ʒə nə pɥiz- i ʁətuʁne
sɑ̃ də la vi ɑ̃n- εtʁə pʁive.
e lε mɛ̃ nɥ,
puʁ tʁavaje tɑ̃ kə ʒə puʁʁε
mwa kə ty apεllə limiɡʁe.
sε puʁ səla kə ʒə ʁεstə,
puʁ lə tʁavaj kə ty mə lεsə
səlɥi paʁfwa kə ty nə vø pa
paʁsə kə ty nɑ̃n- a pa ase dɑ̃ lε bʁa.
sε puʁ səla kə ʒə tjɛ̃
kɔmə tus lε mjɛ̃,
puʁ eləve mεz- ɑ̃fɑ̃
puʁ fεʁə œ̃ mɔ̃də difeʁɑ̃.
kɔmɑ̃ kʁwa ty kə ʒε mɑ̃ʒe
paʁfwa də pʁεskə ʁjɛ̃
pa tuʒuʁz- a ma fɛ̃
mεz- il fo bjɛ̃ tʁavaje
ɑ̃ sə nuʁʁisɑ̃ də vaʃə ɑ̃ʁaʒe
o ʁεsto dy kœʁ u ɡʁasə a dotʁə- bɔnə vɔlɔ̃te
sa vuz- aʃεvə u sa vu ʁɑ̃ fɔʁ
swa ɔ̃n- ɑ̃ kʁεvə u ɔ̃ sɑ̃ sɔʁ
kɔmɑ̃ kwa ty kə ʒε lyte
pa puʁ lamuʁ də mε metje
ʒε sufεʁ suvɑ̃ tʁavεʁse lɑ̃fe
dajœʁ, nə mə paʁle ʒamε plys də la mεʁ
avεk mε mɛ̃
ʒε bjɛ̃ dε fwa tʁavaje puʁ vo dəmɛ̃
puʁ kə la fʁɑ̃sə swa bjɛ̃
puʁ œ̃ pib səʁɛ̃
ʒε sufεʁ, lyte, y fɛ̃
mε nə mə sɥi ʒamε plɛ̃
sə kə ʒε tuʒuʁ lə plys kʁɛ̃
sε lə ʁətuʁ o pεi ki səʁε puʁ mwa la fɛ̃
ʒi sɥi pεʁsɔna nɔ̃ ɡʁata
lə piʁə matɑ̃ la ba
ʒə nə pɥiz- i ʁətuʁne
sɑ̃ də la vi ɑ̃n- εtʁə pʁive.