Poème-France.com

Poeme : Ballade Pour Un Homme Libre



Ballade Pour Un Homme Libre

Comme un enfant errant dans la ville endormie
Enfant des rues, enfant de rien, fils de la nuit,
Comme ce vieux déchu que le vin a saoulé
Et qui pleure, et qui bois, sur l’asphalte, affalé ;
Comme la fleur de bitume qui arpente nos rêves
Et nos pensées sordides, et qui attend la trêve,
Comme ce vent glacial qui cogne à nos fenêtres
Comme un sanglot, comme un regret qui nous pénètre,
Et installe en nos rêves un fugace remord.
Mais l’enfant n’erre plus, il s’est couché dehors
Le nez dans le ruisseau, cœur brisé, cœur en miettes,
Et le vieux assommé par l’alcool de la fête
A sombré dans l’oubli et dans le désespoir ;
La femme s’est couchée, épuisée de trottoir,
Elle a rejoint sa chambre par la fureur défaite.
Et toi ? Et moi ? , et nous ? Pour quelques heures encore
Bercés d’indifférence, nous feindrons d’ignorer
Ces drames ordinaires que la conscience endort ;
Pour quelques rêves encore, dans l’oubli, emmurés,
Les paupières de la honte demeureront baissées.
Mais ce monde factice où nous sommes réfugiés
Bientôt disparaîtra, aux premières lueurs,
Et l’indicible peur qui taraude nos cœurs
Reprendra le dessus, forgeant au fil des jours
Des cortèges de haine et des fardeaux très lourds.
Eux ont hurlé leur peine, ils ont pleuré leur honte
Ils ont l’âme meurtrie et la colère qui monte
Les larmes se sont taries, ils n’attendent plus rien
Que la misère de l’autre, ils se sentent vauriens
Et la pierre ramassée cherche déjà sa cible
Elle ne polira pas ! C’est un constat terrible
Ultime affirmation d’une existence grise
Ils lanceront un jour à nos consciences sans crise
Ce matériau banal, symbole du désespoir
Qui corrode leurs cœurs ; quel humiliant échec
Quelle triste sentence, affligeante hypothèque
D’universel amour, miroir mon beau miroir…
Quand le soir redescend à nos portes verrouillées
Comme les serments prêtés en nos temples refermés
Ils sont tous là ! Telle une infirmité, muets,
Témoins de nos tourments, frappés d’indignité.
Nourriront-ils un jour une fragile flamme
Pour que leurs sacrifices et leurs immondes drames
Ne demeurent pas vains ?
Car le chemin est long
Dans nos cités profanes, si long, et si banal
Que nous devons bâtir des routes et des ponts,
Pour découvrir enfin la misère abyssale,
De nos frères de l’ombre qui alimentent ces peurs,
Que l’on avait enfouies tout au fond de nos cœurs.
Notre dessein est là ! Réduire cette fracture
C’est un très bel ouvrage qu’il faut bâtir ensemble
Véritable chef d’œuvre, exaltation de l’âme
C’est une réparation pour notre déchirure,
Voilà me direz-vous un généreux projet
Mais quelle est la recette, et par où commencer ?
Je n’ai point la réponse, mais nous pouvons chercher
Nous sommes si nombreux, il y a tant de lumière
Qui resplendit partout, tout autour de la terre
Et il y a tant d’amour, tant de fraternité
Que nous finirons bien, parmi mille autres choses
D’éradiquer ce mal ;
Il se répand si vite
Qu’il en devient banal au point que l’on évite
Par de savants détours, d’emprunter certaines voies
Au point que l’on oublie d’écouter et de voir.

Au cinquième voyage, nous partîmes les mains libres
Etions nous à ce point aguerris et sereins
Pour poursuivre notre quête d’un amour souverain ?
Avions-nous à cet âge la mémoire et la fibre
Pour franchir sans encombre une si grande étape ?
Notre pierre mal polie et des mains malhabiles
Nous révèle à propos que ce rêve est fragile.

A cet âge nous avons une vague idée du cap
A ce stade nous cherchons auprès de nos aînés
Un soutien, des conseils, pour faire taire nos doutes
Et avancer encore, à nos rêves, enchaînés ;
La flamme est si ténue à nos âmes en déroute
Que nous distinguons mal à la porte du temple
Les oubliés de Dieu loin des marchands du temple.
A l’âge de déraison, comme les épis mûris
A la lumière blafarde d’une morne existence
Aurons-nous achevé de nos vœux la semence ?
Aurons-nous commencé la récolte et le tri ?
Ces mots que je vous pleure plutôt que ne les dit,
Ressortent du reproche que j’adresse à la vie.
N’y voyez point mes frères le moindre renoncement,
Je resterai fidèle à mes engagements,
Mais je forme le vœu, et caresse l’espoir,
De cimenter ma foi, en réchauffant la vie,
De baliser ma quête pour faire naître à l’envie,
Des vocations nouvelles sur lesquelles s’asseoir,
D’entreprendre, tous ensemble, un gigantesque ouvrage,
Un chef d’œuvre durable, témoin de l’idéal,
Témoin de l’humanisme et du sens du partage,
Qui éclaire notre route, et qui n’a pas de prix.
Les anciens bâtisseurs avaient des cathédrales
Pour immortaliser leur Foi et leur génie,
Leurs chefs-d’œuvre témoignaient de leur quête d’amour
Pour un grand architecte qu’ils imitaient toujours.
Or que nous reste il au delà de nos rites,
De ces chantiers d’antan que la splendeur habite ?
Par la spéculation sommes-nous méritoires ?
Très chère introversion cache misère sur la vie.
Il nous faut transformer nos visages ravis
Et puis nous replonger aux sources de l’histoire.
Nous avons abattus des dogmes et des lois,
Car ils constituaient des entraves sévères
A nos trois règles d’or ; car ils étaient contraires
Au bon sens humaniste qui domine notre foi.
Je pose la question, sans passion ni recette,
Mais l’Afrique que j’aime suivra cette requête,
Nous y mettrons le temps, la raison et le cœur,
Et puis, les jours viendront où sur terre le bonheur
Pourra se partager, où le mot « liberté »,
Deviendra synonyme de cette vérité
Que nous cherchons toujours, où nos comportements,
Deviendront exemplaires, pour accueillir l’instant
Où le monde profane nous fournira la preuve,
Que nous sommes bien libres et d’excellentes mœurs.
Victormarie

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

kɔmə œ̃n- ɑ̃fɑ̃ eʁɑ̃ dɑ̃ la vilə ɑ̃dɔʁmi
ɑ̃fɑ̃ dε ʁy, ɑ̃fɑ̃ də ʁjɛ̃, fis də la nɥi,
kɔmə sə vjø deʃy kə lə vɛ̃ a saule
e ki plœʁə, e ki bwa, syʁ lasfaltə, afale,
kɔmə la flœʁ də bitymə ki aʁpɑ̃tə no ʁεvə
e no pɑ̃se sɔʁdidə, e ki atɑ̃ la tʁεvə,
kɔmə sə vɑ̃ ɡlasjal ki kɔɲə a no fənεtʁə
kɔmə œ̃ sɑ̃ɡlo, kɔmə œ̃ ʁəɡʁε ki nu penεtʁə,
e ɛ̃stalə ɑ̃ no ʁεvəz- œ̃ fyɡasə ʁəmɔʁ.
mε lɑ̃fɑ̃ neʁə plys, il sε kuʃe dəɔʁ
lə ne dɑ̃ lə ʁɥiso, kœʁ bʁize, kœʁ ɑ̃ mjεtə,
e lə vjøz- asɔme paʁ lalkɔl də la fεtə
a sɔ̃bʁe dɑ̃ lubli e dɑ̃ lə dezεspwaʁ,
la famə sε kuʃe, epɥize də tʁɔtwaʁ,
εllə a ʁəʒwɛ̃ sa ʃɑ̃bʁə paʁ la fyʁœʁ defεtə.
e twa ? e mwa ? , e nu ? puʁ kεlkz- œʁz- ɑ̃kɔʁə
bεʁse dɛ̃difeʁɑ̃sə, nu fɛ̃dʁɔ̃ diɲɔʁe
sε dʁaməz- ɔʁdinεʁə kə la kɔ̃sjɑ̃sə ɑ̃dɔʁ,
puʁ kεlk ʁεvəz- ɑ̃kɔʁə, dɑ̃ lubli, ɑ̃myʁe,
lε popjεʁə də la ɔ̃tə dəməʁəʁɔ̃ bεse.
mε sə mɔ̃də faktisə u nu sɔmə ʁefyʒje
bjɛ̃to dispaʁεtʁa, o pʁəmjεʁə lɥœʁ,
e lɛ̃disiblə pœʁ ki taʁodə no kœʁ
ʁəpʁɑ̃dʁa lə dəsy, fɔʁʒɑ̃ o fil dε ʒuʁ
dε kɔʁtεʒə də-εnə e dε faʁdo tʁε luʁd.
øz- ɔ̃ yʁle lœʁ pεnə, ilz- ɔ̃ pləʁe lœʁ ɔ̃tə
ilz- ɔ̃ lamə məʁtʁi e la kɔlεʁə ki mɔ̃tə
lε laʁmə- sə sɔ̃ taʁi, il natɑ̃de plys ʁjɛ̃
kə la mizεʁə də lotʁə, il sə sɑ̃te voʁjɛ̃
e la pjeʁə ʁamase ʃεʁʃə deʒa sa siblə
εllə nə pɔliʁa pa ! sεt- œ̃ kɔ̃sta teʁiblə
yltimə afiʁmasjɔ̃ dynə εɡzistɑ̃sə ɡʁizə
il lɑ̃səʁɔ̃ œ̃ ʒuʁ a no kɔ̃sjɑ̃sə sɑ̃ kʁizə
sə mateʁjo banal, sɛ̃bɔlə dy dezεspwaʁ
ki kɔʁɔdə lœʁ kœʁ, kεl ymiljɑ̃ eʃεk
kεllə tʁistə sɑ̃tɑ̃sə, afliʒɑ̃tə ipɔtεkə
dynivεʁsεl amuʁ, miʁwaʁ mɔ̃ bo miʁwaʁ…
kɑ̃ lə swaʁ ʁədesɑ̃t- a no pɔʁtə- veʁuje
kɔmə lε sεʁmɑ̃ pʁεtez- ɑ̃ no tɑ̃plə ʁəfεʁme
il sɔ̃ tus la ! tεllə ynə ɛ̃fiʁmite, mɥε,
temwɛ̃ də no tuʁmɑ̃, fʁape dɛ̃diɲite.
nuʁʁiʁɔ̃ tilz- œ̃ ʒuʁ ynə fʁaʒilə flamə
puʁ kə lœʁ sakʁifisəz- e lœʁz- imɔ̃də dʁamə
nə dəməʁe pa vɛ̃ ?
kaʁ lə ʃəmɛ̃ ε lɔ̃
dɑ̃ no site pʁɔfanə, si lɔ̃, e si banal
kə nu dəvɔ̃ batiʁ dε ʁutəz- e dε pɔ̃,
puʁ dekuvʁiʁ ɑ̃fɛ̃ la mizεʁə abisalə,
də no fʁεʁə də lɔ̃bʁə ki alimɑ̃te sε pœʁ,
kə lɔ̃n- avε ɑ̃fui tut- o fɔ̃ də no kœʁ.
nɔtʁə desɛ̃ ε la ! ʁedɥiʁə sεtə fʁaktyʁə
sεt- œ̃ tʁε bεl uvʁaʒə kil fo batiʁ ɑ̃sɑ̃blə
veʁitablə ʃεf dœvʁə, εɡzaltasjɔ̃ də lamə
sεt- ynə ʁepaʁasjɔ̃ puʁ nɔtʁə deʃiʁyʁə,
vwala mə diʁe vuz- œ̃ ʒeneʁø pʁɔʒε
mε kεllə ε la ʁəsεtə, e paʁ u kɔmɑ̃se ?
ʒə nε pwɛ̃ la ʁepɔ̃sə, mε nu puvɔ̃ ʃεʁʃe
nu sɔmə si nɔ̃bʁø, il i a tɑ̃ də lymjεʁə
ki ʁεsplɑ̃di paʁtu, tut- otuʁ də la teʁə
e il i a tɑ̃ damuʁ, tɑ̃ də fʁatεʁnite
kə nu finiʁɔ̃ bjɛ̃, paʁmi milə otʁə- ʃozə
deʁadike sə mal,
il sə ʁepɑ̃ si vitə
kil ɑ̃ dəvjɛ̃ banal o pwɛ̃ kə lɔ̃n- evitə
paʁ də savɑ̃ detuʁ, dɑ̃pʁœ̃te sεʁtεnə vwa
o pwɛ̃ kə lɔ̃n- ubli dekute e də vwaʁ.

o sɛ̃kjεmə vwajaʒə, nu paʁtimə lε mɛ̃ libʁə
əsjɔ̃ nuz- a sə pwɛ̃ aɡeʁiz- e səʁɛ̃
puʁ puʁsɥivʁə nɔtʁə kεtə dœ̃n- amuʁ suvəʁɛ̃ ?
avjɔ̃ nuz- a sεt aʒə la memwaʁə e la fibʁə
puʁ fʁɑ̃ʃiʁ sɑ̃z- ɑ̃kɔ̃bʁə ynə si ɡʁɑ̃də etapə ?
nɔtʁə pjeʁə mal pɔli e dε mɛ̃ malabilə
nu ʁevεlə a pʁɔpo kə sə ʁεvə ε fʁaʒilə.

a sεt aʒə nuz- avɔ̃z- ynə vaɡ ide dy kap
a sə stadə nu ʃεʁʃɔ̃z- opʁε də noz- εne
œ̃ sutjɛ̃, dε kɔ̃sεj, puʁ fεʁə tεʁə no dutə
e avɑ̃se ɑ̃kɔʁə, a no ʁεvə, ɑ̃ʃεne,
la flamə ε si tenɥ a noz- aməz- ɑ̃ deʁutə
kə nu distɛ̃ɡɔ̃ mal a la pɔʁtə dy tɑ̃plə
lεz- ublje də djø lwɛ̃ dε maʁʃɑ̃ dy tɑ̃plə.
a laʒə də deʁεzɔ̃, kɔmə lεz- epi myʁi
a la lymjεʁə blafaʁdə dynə mɔʁnə εɡzistɑ̃sə
oʁɔ̃ nuz- aʃəve də no veyks la səmɑ̃sə ?
oʁɔ̃ nu kɔmɑ̃se la ʁekɔltə e lə tʁi ?
sε mo kə ʒə vu plœʁə plyto kə nə lε di,
ʁəsɔʁte dy ʁəpʁoʃə kə ʒadʁεsə a la vi.
ni vwaje pwɛ̃ mε fʁεʁə lə mwɛ̃dʁə ʁənɔ̃səmɑ̃,
ʒə ʁεstəʁε fidεlə a mεz- ɑ̃ɡaʒəmɑ̃,
mε ʒə fɔʁmə lə vey, e kaʁεsə lεspwaʁ,
də simɑ̃te ma fwa, ɑ̃ ʁeʃofɑ̃ la vi,
də balize ma kεtə puʁ fεʁə nεtʁə a lɑ̃vi,
dε vɔkasjɔ̃ nuvεllə syʁ lekεllə sasəwaʁ,
dɑ̃tʁəpʁɑ̃dʁə, tusz- ɑ̃sɑ̃blə, œ̃ ʒiɡɑ̃tεskə uvʁaʒə,
œ̃ ʃεf dœvʁə dyʁablə, temwɛ̃ də lideal,
temwɛ̃ də lymanismə e dy sɑ̃s dy paʁtaʒə,
ki eklεʁə nɔtʁə ʁutə, e ki na pa də pʁi.
lεz- ɑ̃sjɛ̃ batisœʁz- avε dε katedʁalə
puʁ imɔʁtalize lœʁ fwa e lœʁ ʒeni,
lœʁ ʃεf dœvʁə temwaɲε də lœʁ kεtə damuʁ
puʁ œ̃ ɡʁɑ̃t- aʁʃitεktə kilz- imitε tuʒuʁ.
ɔʁ kə nu ʁεstə il o dəla də no ʁitə,
də sε ʃɑ̃tje dɑ̃tɑ̃ kə la splɑ̃dœʁ-abitə ?
paʁ la spekylasjɔ̃ sɔmə nu meʁitwaʁə ?
tʁε ʃεʁə ɛ̃tʁɔvεʁsjɔ̃ kaʃə mizεʁə syʁ la vi.
il nu fo tʁɑ̃sfɔʁme no vizaʒə ʁavi
e pɥi nu ʁəplɔ̃ʒe o suʁsə- də listwaʁə.
nuz- avɔ̃z- abatys dε dɔɡməz- e dε lwa,
kaʁ il kɔ̃stitɥε dεz- ɑ̃tʁavə sevεʁə
a no tʁwa ʁεɡlə dɔʁ, kaʁ ilz- etε kɔ̃tʁεʁə
o bɔ̃ sɑ̃sz- ymanistə ki dɔminə nɔtʁə fwa.
ʒə pozə la kεstjɔ̃, sɑ̃ pasjɔ̃ ni ʁəsεtə,
mε lafʁikə kə ʒεmə sɥivʁa sεtə ʁəkεtə,
nuz- i mεtʁɔ̃ lə tɑ̃, la ʁεzɔ̃ e lə kœʁ,
e pɥi, lε ʒuʁ vjɛ̃dʁɔ̃ u syʁ teʁə lə bɔnœʁ
puʁʁa sə paʁtaʒe, u lə mɔt « libεʁte »,
dəvjɛ̃dʁa sɛ̃ɔnimə də sεtə veʁite
kə nu ʃεʁʃɔ̃ tuʒuʁ, u no kɔ̃pɔʁtəmɑ̃,
dəvjɛ̃dʁɔ̃ εɡzɑ̃plεʁə, puʁ akœjiʁ lɛ̃stɑ̃
u lə mɔ̃də pʁɔfanə nu fuʁniʁa la pʁəvə,
kə nu sɔmə bjɛ̃ libʁəz- e dεksεllɑ̃tə mœʁ.