Poeme : Ecrit D’un Grec
Ecrit D’un Grec
Place-toi sur notre proue Orion,
Guide notre traversée, puis trinquons
A l’amer doux des guerres sanglantes.
De retour sur mes terres natales,
J’écris sur les orgueils qui poussent à mal,
Et d’histoires des marins sur les ponts.
Aujourd’hui les bardes content nos batailles
Aux vieux rois emplis de victuailles,
Tandis qu’Hestia, elle, pleure les défunts.
Je vieillis et c’est autour de mon fils.
Son départ est prévu demain à Chalcis.
Quand aurons-nous finis de ces guerres ?
Guide notre traversée, puis trinquons
A l’amer doux des guerres sanglantes.
De retour sur mes terres natales,
J’écris sur les orgueils qui poussent à mal,
Et d’histoires des marins sur les ponts.
Aujourd’hui les bardes content nos batailles
Aux vieux rois emplis de victuailles,
Tandis qu’Hestia, elle, pleure les défunts.
Je vieillis et c’est autour de mon fils.
Son départ est prévu demain à Chalcis.
Quand aurons-nous finis de ces guerres ?
Vincentl
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
plasə twa syʁ nɔtʁə pʁu ɔʁjɔ̃,
ɡidə nɔtʁə tʁavεʁse, pɥi tʁɛ̃kɔ̃
a lame du dε ɡeʁə- sɑ̃ɡlɑ̃tə.
də ʁətuʁ syʁ mε teʁə- natalə,
ʒekʁi syʁ lεz- ɔʁɡεj ki puse a mal,
e distwaʁə dε maʁɛ̃ syʁ lε pɔ̃.
oʒuʁdɥi lε baʁdə- kɔ̃tɑ̃ no batajə
o vjø ʁwaz- ɑ̃pli də viktɥajə,
tɑ̃di kεstja, εllə, plœʁə lε defœ̃.
ʒə vjεjiz- e sεt- otuʁ də mɔ̃ fis.
sɔ̃ depaʁ ε pʁevy dəmɛ̃ a ʃalsi.
kɑ̃t- oʁɔ̃ nu fini də sε ɡeʁə ?
ɡidə nɔtʁə tʁavεʁse, pɥi tʁɛ̃kɔ̃
a lame du dε ɡeʁə- sɑ̃ɡlɑ̃tə.
də ʁətuʁ syʁ mε teʁə- natalə,
ʒekʁi syʁ lεz- ɔʁɡεj ki puse a mal,
e distwaʁə dε maʁɛ̃ syʁ lε pɔ̃.
oʒuʁdɥi lε baʁdə- kɔ̃tɑ̃ no batajə
o vjø ʁwaz- ɑ̃pli də viktɥajə,
tɑ̃di kεstja, εllə, plœʁə lε defœ̃.
ʒə vjεjiz- e sεt- otuʁ də mɔ̃ fis.
sɔ̃ depaʁ ε pʁevy dəmɛ̃ a ʃalsi.
kɑ̃t- oʁɔ̃ nu fini də sε ɡeʁə ?