Poeme : S. O. S
A Propos
S. O. S qui veut dire : « Save Our Souls » ou traduit : Sauvez nos âmes
S. O. S
Message en morse
Secours en vain
Quand dans nos torses
L’espoir s’éteint,
Il n’est plus temps
De trouver l’autre !
Tout est navrant
Le tort est notre ;
Nos lendemains
Sont les écorces
Des jours lointains,
Où dès l’amorce
D’un sentiment
Nous faisions tout
Pour un semblant
D’amour de vous ;
Une rencontre
Dans l’incertain
Voyant la montre
De son destin
Marquer les heures,
Nous recherchâmes
Malgré nos peurs
Toujours votre âme ;
Et pas un corps
Va à l’encontre
Ou veut encore
Quand il se montre
Dans sa chaleur
Être en reproche,
Car seuls le cœur
Touche nos proches…
Secours en vain
Quand dans nos torses
L’espoir s’éteint,
Il n’est plus temps
De trouver l’autre !
Tout est navrant
Le tort est notre ;
Nos lendemains
Sont les écorces
Des jours lointains,
Où dès l’amorce
D’un sentiment
Nous faisions tout
Pour un semblant
D’amour de vous ;
Une rencontre
Dans l’incertain
Voyant la montre
De son destin
Marquer les heures,
Nous recherchâmes
Malgré nos peurs
Toujours votre âme ;
Et pas un corps
Va à l’encontre
Ou veut encore
Quand il se montre
Dans sa chaleur
Être en reproche,
Car seuls le cœur
Touche nos proches…
Zeugme
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
mesaʒə ɑ̃ mɔʁsə
səkuʁz- ɑ̃ vɛ̃
kɑ̃ dɑ̃ no tɔʁsə
lεspwaʁ setɛ̃,
il nε plys tɑ̃
də tʁuve lotʁə !
tut- ε navʁɑ̃
lə tɔʁ ε nɔtʁə,
no lɑ̃dəmɛ̃
sɔ̃ lεz- ekɔʁsə
dε ʒuʁ lwɛ̃tɛ̃,
u dε lamɔʁsə
dœ̃ sɑ̃timɑ̃
nu fəzjɔ̃ tu
puʁ œ̃ sɑ̃blɑ̃
damuʁ də vu,
ynə ʁɑ̃kɔ̃tʁə
dɑ̃ lɛ̃sεʁtɛ̃
vwajɑ̃ la mɔ̃tʁə
də sɔ̃ dεstɛ̃
maʁke lεz- œʁ,
nu ʁəʃεʁʃamə
malɡʁe no pœʁ
tuʒuʁ vɔtʁə amə,
e pa œ̃ kɔʁ
va a lɑ̃kɔ̃tʁə
u vø ɑ̃kɔʁə
kɑ̃t- il sə mɔ̃tʁə
dɑ̃ sa ʃalœʁ
εtʁə ɑ̃ ʁəpʁoʃə,
kaʁ səl lə kœʁ
tuʃə no pʁoʃə…
səkuʁz- ɑ̃ vɛ̃
kɑ̃ dɑ̃ no tɔʁsə
lεspwaʁ setɛ̃,
il nε plys tɑ̃
də tʁuve lotʁə !
tut- ε navʁɑ̃
lə tɔʁ ε nɔtʁə,
no lɑ̃dəmɛ̃
sɔ̃ lεz- ekɔʁsə
dε ʒuʁ lwɛ̃tɛ̃,
u dε lamɔʁsə
dœ̃ sɑ̃timɑ̃
nu fəzjɔ̃ tu
puʁ œ̃ sɑ̃blɑ̃
damuʁ də vu,
ynə ʁɑ̃kɔ̃tʁə
dɑ̃ lɛ̃sεʁtɛ̃
vwajɑ̃ la mɔ̃tʁə
də sɔ̃ dεstɛ̃
maʁke lεz- œʁ,
nu ʁəʃεʁʃamə
malɡʁe no pœʁ
tuʒuʁ vɔtʁə amə,
e pa œ̃ kɔʁ
va a lɑ̃kɔ̃tʁə
u vø ɑ̃kɔʁə
kɑ̃t- il sə mɔ̃tʁə
dɑ̃ sa ʃalœʁ
εtʁə ɑ̃ ʁəpʁoʃə,
kaʁ səl lə kœʁ
tuʃə no pʁoʃə…