Poème-France.com

Poeme : Un Poète A Dit



Un Poète A Dit

Un poète a dit que la poésie est
Pour ceux qui ne lisent pas de poèmes
Pour les blessures dans leurs cœurs et
Pour leurs doigts où s’enfoncent les épines
Pour la tristesse et la joie des vivants et des morts
Pour le cri qui fait le va-et- vient sur le chemin jour et nuit
Pour le soleil dans les déserts
Pour le sens de la mort et pour la vacuité de la vie
Pour les pierres noires et maudites des ruines
Pour le rouge entre les lèvres sensuelles des jeunes filles
Pour les papillons jaunes aux ailes déployées sur fils des fer barbelés
Pour les insectes, pour les escargots et pour la mousse
Pour l’oiseau qui vole tout seul dans le ciel d’après-midi
Pour les mères de cinq millions d’enfants malades et affamés
Pour la peur que la lune devienne rouge comme le sang
Pour tous les moments de silence
Pour l’amour
Pour un baiser
Pour ce vieux dicton :
L’homme vient de la poussière et il retournera à la poussière.

Nilmani Phookan
Traduit de l’assamais
Par Binod Kumar Gogoi
Bk Gogoi

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

œ̃ pɔεtə a di kə la pɔezi ε
puʁ sø ki nə lize pa də pɔεmə
puʁ lε blesyʁə dɑ̃ lœʁ kœʁz- e
puʁ lœʁ dwaz- u sɑ̃fɔ̃se lεz- epinə
puʁ la tʁistεsə e la ʒwa dε vivɑ̃z- e dε mɔʁ
puʁ lə kʁi ki fε lə va e vjɛ̃ syʁ lə ʃəmɛ̃ ʒuʁ e nɥi
puʁ lə sɔlεj dɑ̃ lε dezεʁ
puʁ lə sɑ̃s də la mɔʁ e puʁ la vakɥite də la vi
puʁ lε pjeʁə- nwaʁəz- e moditə dε ʁɥinə
puʁ lə ʁuʒə ɑ̃tʁə lε lεvʁə- sɑ̃sɥεllə dε ʒənə fijə
puʁ lε papijɔ̃ ʒonəz- oz- εlə deplwaje syʁ fis dε fεʁ baʁbəle
puʁ lεz- ɛ̃sεktə, puʁ lεz- εskaʁɡoz- e puʁ la musə
puʁ lwazo ki vɔlə tu səl dɑ̃ lə sjεl dapʁε midi
puʁ lε mεʁə də sɛ̃k miljɔ̃ dɑ̃fɑ̃ maladəz- e afame
puʁ la pœʁ kə la lynə dəvjεnə ʁuʒə kɔmə lə sɑ̃
puʁ tus lε mɔmɑ̃ də silɑ̃sə
puʁ lamuʁ
puʁ œ̃ bεze
puʁ sə vjø diktɔ̃ :
lɔmə vjɛ̃ də la pusjεʁə e il ʁətuʁnəʁa a la pusjεʁə.

nilmani fukɑ̃
tʁadɥi də lasamε
paʁ binɔd kymaʁ ɡɔɡwa