Poème-France.com

Poeme : Hymne Au Poète



Hymne Au Poète

En surmontant la souffrance ceux qui labourent la terre du pays
Chacun d’entre eux est un poète habile.
Au sein de ces poètes coule sans arrêt
La rivière de l’amour et de la douleur plein de l’odeur des moissons.

Le sein de chaque poète est un champ de plantation,
Les graines de mots en se germinant
Devenent les fleurs du jardin de poésie.

Tous les gens ont leurs adresses, les poètes n’ont pas ;
Les poètes sont les oiseaux volants sans adresses.
Affrontant la souffrance comme des pélicans
Les poètes se glissent dans les cœurs de gens en cherchant leurs adresses.

Tous les animaux meurent, les poètes ne meurent pas ;
Les poètes traversent au delà du monde de Darwin -
Les poètes vivent éternellement.

Les poètes ont un monde au delà de ce monde,
Où les fleurs de l’enfer et du paradis fleurissent ensemble,
Les serpents et les papillons s’accouplent
En se montant les pétales odorantes de fleurs du pandanus.

Ismail Hossain
Traduit de l’assamais
Par Binod Kumar Gogoi
Bk Gogoi

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ɑ̃ syʁmɔ̃tɑ̃ la sufʁɑ̃sə sø ki labuʁe la teʁə dy pεi
ʃakœ̃ dɑ̃tʁə øz- εt- œ̃ pɔεtə-abilə.
o sɛ̃ də sε pɔεtə kulə sɑ̃z- aʁε
la ʁivjεʁə də lamuʁ e də la dulœʁ plɛ̃ də lɔdœʁ dε mwasɔ̃.

lə sɛ̃ də ʃakə pɔεtə εt- œ̃ ʃɑ̃ də plɑ̃tasjɔ̃,
lε ɡʁεnə də moz- ɑ̃ sə ʒεʁminɑ̃
dəvəne lε flœʁ dy ʒaʁdɛ̃ də pɔezi.

tus lε ʒɑ̃z- ɔ̃ lœʁz- adʁesə, lε pɔεtə nɔ̃ pa,
lε pɔεtə sɔ̃ lεz- wazo vɔlɑ̃ sɑ̃z- adʁesə.
afʁɔ̃tɑ̃ la sufʁɑ̃sə kɔmə dε pelikɑ̃
lε pɔεtə sə ɡlise dɑ̃ lε kœʁ də ʒɑ̃z- ɑ̃ ʃεʁʃɑ̃ lœʁz- adʁesə.

tus lεz- animo məʁe, lε pɔεtə nə məʁe pa,
lε pɔεtə tʁavεʁse o dəla dy mɔ̃də də daʁwɛ̃
lε pɔεtə vive etεʁnεllmɑ̃.

lε pɔεtəz- ɔ̃ œ̃ mɔ̃də o dəla də sə mɔ̃də,
u lε flœʁ də lɑ̃fe e dy paʁadi fləʁise ɑ̃sɑ̃blə,
lε sεʁpɑ̃z- e lε papijɔ̃ sakuple
ɑ̃ sə mɔ̃tɑ̃ lε petaləz- ɔdɔʁɑ̃tə də flœʁ dy pɑ̃danys.

ismaj ɔsɛ̃
tʁadɥi də lasamε
paʁ binɔd kymaʁ ɡɔɡwa