Poème-France.com

Poeme : Autrefois



Autrefois

Autrefois
Aux deux côtés des chemins
Les fleurs s’épanouissaient
Les fruits mûrissaient
Les montagnes et les collines
Étaient couvertes de forêts vertes
Les poissons et les tortues remplissaient
Les rivières, les fossés, les lacs et les étangs
Assis sur les arbres
Les oiseaux chantaient sans cesse
Peu à peu
Cette période-là est terminée
Puis sont venus les jours où
Les hommes se sont fatigués
En cherchant les fleurs
Les montagnes et les collines
Ont disparu à cause d’excavation
On ne trouve pas
Même les serpents et les crapauds
Dans les rivières et les étangs
Les oiseaux comme les étoiles filantes
Ont tombé sur terre
Autrefois
Souhaitant l’arrivée de jours suivants
Les hommes avaient dit adieu au présent
Aussi tôt que possible
Mais maintenant
Tous pensent que
Les jours d’autrefois étaient meilleurs
Au moins quand les gens ont sorti
Ils pouvaient rentrer même la minuit
En tout tranquilité.

Pranjit Mahanta
Traduit de l’assamais
Par Binod Kumar Gogoi
Bk Gogoi

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

otʁəfwa
o dø kote dε ʃəmɛ̃
lε flœʁ sepanuisε
lε fʁɥi myʁisε
lε mɔ̃taɲəz- e lε kɔlinə
etε kuvεʁtə- də fɔʁε vεʁtə
lε pwasɔ̃z- e lε tɔʁtɥ ʁɑ̃plisε
lε ʁivjεʁə, lε fɔse, lε lakz- e lεz- etɑ̃ɡ
asi syʁ lεz- aʁbʁə
lεz- wazo ʃɑ̃tε sɑ̃ sεsə
pø a pø
sεtə peʁjɔdə la ε tεʁmine
pɥi sɔ̃ vənys lε ʒuʁz- u
lεz- ɔmə sə sɔ̃ fatiɡe
ɑ̃ ʃεʁʃɑ̃ lε flœʁ
lε mɔ̃taɲəz- e lε kɔlinə
ɔ̃ dispaʁy a kozə dεkskavasjɔ̃
ɔ̃ nə tʁuvə pa
mεmə lε sεʁpɑ̃z- e lε kʁapo
dɑ̃ lε ʁivjεʁəz- e lεz- etɑ̃ɡ
lεz- wazo kɔmə lεz- etwalə filɑ̃tə
ɔ̃ tɔ̃be syʁ teʁə
otʁəfwa
suεtɑ̃ laʁive də ʒuʁ sɥivɑ̃
lεz- ɔməz- avε di adjø o pʁezɑ̃
osi to kə pɔsiblə
mε mɛ̃tənɑ̃
tus pɑ̃se kə
lε ʒuʁ dotʁəfwaz- etε mεjœʁ
o mwɛ̃ kɑ̃ lε ʒɑ̃z- ɔ̃ sɔʁti
il puvε ʁɑ̃tʁe mεmə la minɥi
ɑ̃ tu tʁɑ̃kilite.

pʁɑ̃ʒi maɑ̃ta
tʁadɥi də lasamε
paʁ binɔd kymaʁ ɡɔɡwa