Poeme : Le Château De Cartes
Le Château De Cartes
Le château de cartes,
Non, il ne s’écroule pas tout à coup.
Il tombe juste de la façon dont il a été bâti…
Une carte après l’autre, une après l’autre… …
Et le château en l’air ?
De quelle façon s’effondre-il ?
Oui, c’est comme des paroles d’amour.
Ils ne s’évanouissent dans l’air
Mais, ils se rétrécissent, se rétrécissent, se rétrécissent
Et disparaissent dans le néant.
Ajit Barua
Traduit de l’anglais
Par binod kumar gogoi
Non, il ne s’écroule pas tout à coup.
Il tombe juste de la façon dont il a été bâti…
Une carte après l’autre, une après l’autre… …
Et le château en l’air ?
De quelle façon s’effondre-il ?
Oui, c’est comme des paroles d’amour.
Ils ne s’évanouissent dans l’air
Mais, ils se rétrécissent, se rétrécissent, se rétrécissent
Et disparaissent dans le néant.
Ajit Barua
Traduit de l’anglais
Par binod kumar gogoi
Bk Gogoi
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
lə ʃato də kaʁtə,
nɔ̃, il nə sekʁulə pa tut- a ku.
il tɔ̃bə ʒystə də la fasɔ̃ dɔ̃ il a ete bati…
ynə kaʁtə apʁε lotʁə, ynə apʁε lotʁə…
e lə ʃato ɑ̃ lεʁ ?
də kεllə fasɔ̃ sefɔ̃dʁə il ?
ui, sε kɔmə dε paʁɔlə damuʁ.
il nə sevanuise dɑ̃ lεʁ
mε, il sə ʁetʁesise, sə ʁetʁesise, sə ʁetʁesise
e dispaʁεse dɑ̃ lə neɑ̃.
aʒi baʁɥa
tʁadɥi də lɑ̃ɡlε
paʁ binɔd kymaʁ ɡɔɡwa
nɔ̃, il nə sekʁulə pa tut- a ku.
il tɔ̃bə ʒystə də la fasɔ̃ dɔ̃ il a ete bati…
ynə kaʁtə apʁε lotʁə, ynə apʁε lotʁə…
e lə ʃato ɑ̃ lεʁ ?
də kεllə fasɔ̃ sefɔ̃dʁə il ?
ui, sε kɔmə dε paʁɔlə damuʁ.
il nə sevanuise dɑ̃ lεʁ
mε, il sə ʁetʁesise, sə ʁetʁesise, sə ʁetʁesise
e dispaʁεse dɑ̃ lə neɑ̃.
aʒi baʁɥa
tʁadɥi də lɑ̃ɡlε
paʁ binɔd kymaʁ ɡɔɡwa