Poeme : Testament
Testament
A la fin de mes jours,
Lorsque viendra le temps
Où, par manque d’amour,
Ma vie fich’ra le camp,
Je n’veux pas qu’on m’enterre
Dans une rangée sordide
D’un triste cimetière
Aux allées toujours vides.
Qu’au pied du plus beau frêne
Du bois de mon enfance,
Au petit matin blême,
On m’fasse une résidence.
Qu’on creuse un trou profond
Et que l’on m’y dépose
Couché de tout mon long
Qu’enfin je me repose.
Je veux que ceux qui m’aiment
- Pour autant qu’il en reste -
N’éprouvent pas trop de peine,
Ne fassent pas trop de gestes.
Qu’ils gardent pour d’autr’s les larmes
Et les mains qui se tordent.
Quand je rendrai les armes,
Que tout reste dans l’ordre.
Pas de nom sur ma tombe
Ni d’épitaphe idiote,
Mort, je serai dans l’ombre…
J’ai vécu de la sorte.
N’achetez pas de fleurs,
Je les préfère libres.
C’est pas parce que je meurs
Qu’elles ne doivent pas vivre.
Que l’on m’oublie bien vite.
Effacez mon souvenir.
Qu’aucune parole dite
Ne me fasse revenir.
C’est moi qui suis parti
Sans laisser trop de traces.
Rangez-moi dans l’oubli.
Chaque chose à sa place.
Lorsque viendra le temps
Où, par manque d’amour,
Ma vie fich’ra le camp,
Je n’veux pas qu’on m’enterre
Dans une rangée sordide
D’un triste cimetière
Aux allées toujours vides.
Qu’au pied du plus beau frêne
Du bois de mon enfance,
Au petit matin blême,
On m’fasse une résidence.
Qu’on creuse un trou profond
Et que l’on m’y dépose
Couché de tout mon long
Qu’enfin je me repose.
Je veux que ceux qui m’aiment
- Pour autant qu’il en reste -
N’éprouvent pas trop de peine,
Ne fassent pas trop de gestes.
Qu’ils gardent pour d’autr’s les larmes
Et les mains qui se tordent.
Quand je rendrai les armes,
Que tout reste dans l’ordre.
Pas de nom sur ma tombe
Ni d’épitaphe idiote,
Mort, je serai dans l’ombre…
J’ai vécu de la sorte.
N’achetez pas de fleurs,
Je les préfère libres.
C’est pas parce que je meurs
Qu’elles ne doivent pas vivre.
Que l’on m’oublie bien vite.
Effacez mon souvenir.
Qu’aucune parole dite
Ne me fasse revenir.
C’est moi qui suis parti
Sans laisser trop de traces.
Rangez-moi dans l’oubli.
Chaque chose à sa place.
Chacal
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
a la fɛ̃ də mε ʒuʁ,
lɔʁskə vjɛ̃dʁa lə tɑ̃
u, paʁ mɑ̃kə damuʁ,
ma vi fiʃʁa lə kɑ̃,
ʒə nvø pa kɔ̃ mɑ̃teʁə
dɑ̃z- ynə ʁɑ̃ʒe sɔʁdidə
dœ̃ tʁistə simətjεʁə
oz- ale tuʒuʁ vidə.
ko pje dy plys bo fʁεnə
dy bwa də mɔ̃n- ɑ̃fɑ̃sə,
o pəti matɛ̃ blεmə,
ɔ̃ mfasə ynə ʁezidɑ̃sə.
kɔ̃ kʁøzə œ̃ tʁu pʁɔfɔ̃
e kə lɔ̃ mi depozə
kuʃe də tu mɔ̃ lɔ̃
kɑ̃fɛ̃ ʒə mə ʁəpozə.
ʒə vø kə sø ki mεme
puʁ otɑ̃ kil ɑ̃ ʁεstə
nepʁuve pa tʁo də pεnə,
nə fase pa tʁo də ʒεstə.
kil ɡaʁde puʁ dotʁεs lε laʁmə
e lε mɛ̃ ki sə tɔʁde.
kɑ̃ ʒə ʁɑ̃dʁε lεz- aʁmə,
kə tu ʁεstə dɑ̃ lɔʁdʁə.
pa də nɔ̃ syʁ ma tɔ̃bə
ni depitafə idjɔtə,
mɔʁ, ʒə səʁε dɑ̃ lɔ̃bʁə…
ʒε veky də la sɔʁtə.
naʃəte pa də flœʁ,
ʒə lε pʁefεʁə libʁə.
sε pa paʁsə kə ʒə mœʁ
kεllə nə dwave pa vivʁə.
kə lɔ̃ mubli bjɛ̃ vitə.
efase mɔ̃ suvəniʁ.
kokynə paʁɔlə ditə
nə mə fasə ʁəvəniʁ.
sε mwa ki sɥi paʁti
sɑ̃ lεse tʁo də tʁasə.
ʁɑ̃ʒe mwa dɑ̃ lubli.
ʃakə ʃozə a sa plasə.
lɔʁskə vjɛ̃dʁa lə tɑ̃
u, paʁ mɑ̃kə damuʁ,
ma vi fiʃʁa lə kɑ̃,
ʒə nvø pa kɔ̃ mɑ̃teʁə
dɑ̃z- ynə ʁɑ̃ʒe sɔʁdidə
dœ̃ tʁistə simətjεʁə
oz- ale tuʒuʁ vidə.
ko pje dy plys bo fʁεnə
dy bwa də mɔ̃n- ɑ̃fɑ̃sə,
o pəti matɛ̃ blεmə,
ɔ̃ mfasə ynə ʁezidɑ̃sə.
kɔ̃ kʁøzə œ̃ tʁu pʁɔfɔ̃
e kə lɔ̃ mi depozə
kuʃe də tu mɔ̃ lɔ̃
kɑ̃fɛ̃ ʒə mə ʁəpozə.
ʒə vø kə sø ki mεme
puʁ otɑ̃ kil ɑ̃ ʁεstə
nepʁuve pa tʁo də pεnə,
nə fase pa tʁo də ʒεstə.
kil ɡaʁde puʁ dotʁεs lε laʁmə
e lε mɛ̃ ki sə tɔʁde.
kɑ̃ ʒə ʁɑ̃dʁε lεz- aʁmə,
kə tu ʁεstə dɑ̃ lɔʁdʁə.
pa də nɔ̃ syʁ ma tɔ̃bə
ni depitafə idjɔtə,
mɔʁ, ʒə səʁε dɑ̃ lɔ̃bʁə…
ʒε veky də la sɔʁtə.
naʃəte pa də flœʁ,
ʒə lε pʁefεʁə libʁə.
sε pa paʁsə kə ʒə mœʁ
kεllə nə dwave pa vivʁə.
kə lɔ̃ mubli bjɛ̃ vitə.
efase mɔ̃ suvəniʁ.
kokynə paʁɔlə ditə
nə mə fasə ʁəvəniʁ.
sε mwa ki sɥi paʁti
sɑ̃ lεse tʁo də tʁasə.
ʁɑ̃ʒe mwa dɑ̃ lubli.
ʃakə ʃozə a sa plasə.