Poème-France.com

Poeme : Le Voyage



Le Voyage

Il fallait attendre l’arrivée du Capitaine,
L’an dernier il avait conduit à bon port
Ses passagers vers les iles aux trésors,
Ces étranges bouts de terres lointaines.

La goélette était toujours vaillante,
L’équipage ressemblait à des brigands
Qui avaient vaincu nombres d’ouragans,
Tant d’histoires sur eux étaient ensorcelantes.

Dans les estaminets de Hambourg tous chuchotaient
Aux oreilles indiscrètes les aventures de l’équipage,
Les filles de marins dans leurs coquins babillages
A leurs clients tous les secrets répétaient.

Je m’étais saigné les quatre veines pour le voyage,
Nous avions tous le regard perdu des voyageurs,
Une fièvre d’aventures, de poésies comme les orpailleurs
Qui sur une pépite d’or reprennent leurs courages.

Voilà nous filions enfin portés par un vent joyeux,
Le Capitaine à la barre commandait ses marins,
Les voiles battaient au vent comme des tambourins,
Nous étions tous sur l’Océan des demi-dieux.

Je me souvenais enfin du bateau ivre,
Des aventures de Jules Vernes, de l’ile au trésor,
Les chansons de marins notre boite de Pandore,
Nous avions ouvert comme des enfants le grand-livre.

Les grands Goélands, les majesteux albatros
Au dessus de nous volaient, magnifques compagnons,
Nous vous prions de ne pas venir sur le pont
Vous auriez avec vos grandes ailes l’air bien sots.

La vigie cria tout à coup « les iles devant »,
Accoudés au babord nous les vîmes enfin,
Des ilots en archipels s’étendant sans fin
Sur une ligne d’horizon s’ouvrant sur le néant.

Combien de bateaux avaient franchis la fin du monde,
Tombés comme des pierres le long de la cascade,
Le Capitaine tournait la barre pour éviter l’estocade,
Nous filions enfin sur les iles du bout du monde.

Je me retrouvais dans un tableau de Gauguin,
Les paréos colorés des insulaires souriantes
Etaient pour nos regards des lueurs chatoyantes,
Après ce voyage étrange un tendre regain.

Nos compagnons ailés toujours dans les cieux
Se mettaient à pialler comme des angelets,
Les parfums capiteux de vanille, de violette
Charmaient nos sens, éloignaient le disgracieux.

J’aperçus la goélette prendre le chemin du retour,
Je n’avais pas le moindre regret de m’éloigner de la ville,
Les sourires, les chants des habitants étaient bien habiles
Pour éloigner les regrets, plus jamais à rebours.

Doux plaisir de ce voyage sans retour,
Je n’ai emporté que mes poèmes dans mes bagages,
Je suis un homme libre dans ces iles coloriages,
Où tous hommes, toutes femmes ne vivent que pour l’Amour.
Coburitc

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

il falε atɑ̃dʁə laʁive dy kapitεnə,
lɑ̃ dεʁnje il avε kɔ̃dɥi a bɔ̃ pɔʁ
sε pasaʒe vεʁ lεz- iləz- o tʁezɔʁ,
sεz- etʁɑ̃ʒə bu də teʁə- lwɛ̃tεnə.

la ɡɔelεtə etε tuʒuʁ vajɑ̃tə,
lekipaʒə ʁəsɑ̃blε a dε bʁiɡɑ̃
ki avε vɛ̃ky nɔ̃bʁə- duʁaɡɑ̃,
tɑ̃ distwaʁə syʁ øz- etε ɑ̃sɔʁsəlɑ̃tə.

dɑ̃ lεz- εstaminε də-ɑ̃buʁɡ tus ʃyʃɔtε
oz- ɔʁεjəz- ɛ̃diskʁεtə lεz- avɑ̃tyʁə də lekipaʒə,
lε fijə də maʁɛ̃ dɑ̃ lœʁ kɔkɛ̃ babijaʒə
a lœʁ kljɑ̃ tus lε sεkʁε ʁepetε.

ʒə metε sεɲe lε katʁə vεnə puʁ lə vwajaʒə,
nuz- avjɔ̃ tus lə ʁəɡaʁ pεʁdy dε vwajaʒœʁ,
ynə fjεvʁə davɑ̃tyʁə, də pɔezi kɔmə lεz- ɔʁpajœʁ
ki syʁ ynə pepitə dɔʁ ʁəpʁεne lœʁ kuʁaʒə.

vwala nu filjɔ̃z- ɑ̃fɛ̃ pɔʁte paʁ œ̃ vɑ̃ ʒwajø,
lə kapitεnə a la baʁə kɔmɑ̃dε sε maʁɛ̃,
lε vwalə batε o vɑ̃ kɔmə dε tɑ̃buʁɛ̃,
nuz- esjɔ̃ tus syʁ lɔseɑ̃ dε dəmi djø.

ʒə mə suvənεz- ɑ̃fɛ̃ dy bato ivʁə,
dεz- avɑ̃tyʁə də ʒylə vεʁnə, də lilə o tʁezɔʁ,
lε ʃɑ̃sɔ̃ də maʁɛ̃ nɔtʁə bwatə də pɑ̃dɔʁə,
nuz- avjɔ̃z- uvεʁ kɔmə dεz- ɑ̃fɑ̃ lə ɡʁɑ̃ livʁə.

lε ɡʁɑ̃ ɡɔelɑ̃, lε maʒεstøz- albatʁo
o dəsy də nu vɔlε, maɲifk kɔ̃paɲɔ̃,
nu vu pʁjɔ̃ də nə pa vəniʁ syʁ lə pɔ̃
vuz- oʁjez- avεk vo ɡʁɑ̃dəz- εlə lεʁ bjɛ̃ so.

la viʒi kʁja tut- a kup « ləs ilə dəvɑ̃t »,
akudez- o babɔʁ nu lε viməz- ɑ̃fɛ̃,
dεz- iloz- ɑ̃n- aʁʃipεl setɑ̃dɑ̃ sɑ̃ fɛ̃
syʁ ynə liɲə dɔʁizɔ̃ suvʁɑ̃ syʁ lə neɑ̃.

kɔ̃bjɛ̃ də batoz- avε fʁɑ̃ʃi la fɛ̃ dy mɔ̃də,
tɔ̃be kɔmə dε pjeʁə- lə lɔ̃ də la kaskadə,
lə kapitεnə tuʁnε la baʁə puʁ evite lεstɔkadə,
nu filjɔ̃z- ɑ̃fɛ̃ syʁ lεz- ilə dy bu dy mɔ̃də.

ʒə mə ʁətʁuvε dɑ̃z- œ̃ tablo də ɡoɡɛ̃,
lε paʁeo kɔlɔʁe dεz- ɛ̃sylεʁə suʁjɑ̃tə
ətε puʁ no ʁəɡaʁd dε lɥœʁ ʃatwajɑ̃tə,
apʁε sə vwajaʒə etʁɑ̃ʒə œ̃ tɑ̃dʁə ʁəɡɛ̃.

no kɔ̃paɲɔ̃z- εle tuʒuʁ dɑ̃ lε sjø
sə mεtε a pjale kɔmə dεz- ɑ̃ʒəlε,
lε paʁfœ̃ kapitø də vanijə, də vjɔlεtə
ʃaʁmε no sɑ̃s, elwaɲε lə dizɡʁasjø.

ʒapεʁsys la ɡɔelεtə pʁɑ̃dʁə lə ʃəmɛ̃ dy ʁətuʁ,
ʒə navε pa lə mwɛ̃dʁə ʁəɡʁε də melwaɲe də la vilə,
lε suʁiʁə, lε ʃɑ̃ dεz- abitɑ̃z- etε bjɛ̃-abilə
puʁ elwaɲe lε ʁəɡʁε, plys ʒamεz- a ʁəbuʁ.

du plεziʁ də sə vwajaʒə sɑ̃ ʁətuʁ,
ʒə nε ɑ̃pɔʁte kə mε pɔεmə dɑ̃ mε baɡaʒə,
ʒə sɥiz- œ̃n- ɔmə libʁə dɑ̃ sεz- ilə kɔlɔʁjaʒə,
u tusz- ɔmə, tutə famə nə vive kə puʁ lamuʁ.