Texte : À Cette Fille
À Cette Fille
Assis par terre à contempler les étoiles,
Sous l’ombre d’un pin qui veille mes paroles,
La brise légère effleure ma joue,
Et dans la nuit dansent les murmures doux.
Les hiboux chuchotent leurs secrets lointains,
Les criquets tissent des chants sans fin.
Dans cette symphonie, je pense à toi,
Toi qui m’as donné l’élan d’une fois.
Toi qui m’as offert un instant d’existence,
Toi qui m’as rendu heureux dans le silence,
Toi qui m’as permis de remonter la pente,
D’éclairer mes jours d’une lumière vibrante.
Je repense à toi, à notre dernier câlin,
À ce moment fugace, tendre et certain.
À nos derniers mots, brûlants de vérité,
Merci de m’avoir appris à aimer.
Merci pour l’amour, ton grand amour,
Étoile éternelle éclairant mes jours.
Sous l’ombre d’un pin qui veille mes paroles,
La brise légère effleure ma joue,
Et dans la nuit dansent les murmures doux.
Les hiboux chuchotent leurs secrets lointains,
Les criquets tissent des chants sans fin.
Dans cette symphonie, je pense à toi,
Toi qui m’as donné l’élan d’une fois.
Toi qui m’as offert un instant d’existence,
Toi qui m’as rendu heureux dans le silence,
Toi qui m’as permis de remonter la pente,
D’éclairer mes jours d’une lumière vibrante.
Je repense à toi, à notre dernier câlin,
À ce moment fugace, tendre et certain.
À nos derniers mots, brûlants de vérité,
Merci de m’avoir appris à aimer.
Merci pour l’amour, ton grand amour,
Étoile éternelle éclairant mes jours.
Colin Gomez
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
asi paʁ teʁə a kɔ̃tɑ̃ple lεz- etwalə,
su lɔ̃bʁə dœ̃ pɛ̃ ki vεjə mε paʁɔlə,
la bʁizə leʒεʁə eflœʁə ma ʒu,
e dɑ̃ la nɥi dɑ̃se lε myʁmyʁə du.
lεz- ibu ʃyʃɔte lœʁ sεkʁε lwɛ̃tɛ̃,
lε kʁikε tise dε ʃɑ̃ sɑ̃ fɛ̃.
dɑ̃ sεtə sɛ̃fɔni, ʒə pɑ̃sə a twa,
twa ki ma dɔne lelɑ̃ dynə fwa.
twa ki ma ɔfεʁ œ̃n- ɛ̃stɑ̃ dεɡzistɑ̃sə,
twa ki ma ʁɑ̃dy œʁø dɑ̃ lə silɑ̃sə,
twa ki ma pεʁmi də ʁəmɔ̃te la pɑ̃tə,
deklεʁe mε ʒuʁ dynə lymjεʁə vibʁɑ̃tə.
ʒə ʁəpɑ̃sə a twa, a nɔtʁə dεʁnje kalɛ̃,
a sə mɔmɑ̃ fyɡasə, tɑ̃dʁə e sεʁtɛ̃.
a no dεʁnje mo, bʁylɑ̃ də veʁite,
mεʁsi də mavwaʁ apʁiz- a εme.
mεʁsi puʁ lamuʁ, tɔ̃ ɡʁɑ̃t- amuʁ,
etwalə etεʁnεllə eklεʁɑ̃ mε ʒuʁ.
su lɔ̃bʁə dœ̃ pɛ̃ ki vεjə mε paʁɔlə,
la bʁizə leʒεʁə eflœʁə ma ʒu,
e dɑ̃ la nɥi dɑ̃se lε myʁmyʁə du.
lεz- ibu ʃyʃɔte lœʁ sεkʁε lwɛ̃tɛ̃,
lε kʁikε tise dε ʃɑ̃ sɑ̃ fɛ̃.
dɑ̃ sεtə sɛ̃fɔni, ʒə pɑ̃sə a twa,
twa ki ma dɔne lelɑ̃ dynə fwa.
twa ki ma ɔfεʁ œ̃n- ɛ̃stɑ̃ dεɡzistɑ̃sə,
twa ki ma ʁɑ̃dy œʁø dɑ̃ lə silɑ̃sə,
twa ki ma pεʁmi də ʁəmɔ̃te la pɑ̃tə,
deklεʁe mε ʒuʁ dynə lymjεʁə vibʁɑ̃tə.
ʒə ʁəpɑ̃sə a twa, a nɔtʁə dεʁnje kalɛ̃,
a sə mɔmɑ̃ fyɡasə, tɑ̃dʁə e sεʁtɛ̃.
a no dεʁnje mo, bʁylɑ̃ də veʁite,
mεʁsi də mavwaʁ apʁiz- a εme.
mεʁsi puʁ lamuʁ, tɔ̃ ɡʁɑ̃t- amuʁ,
etwalə etεʁnεllə eklεʁɑ̃ mε ʒuʁ.