Poeme : Dans Le Bois (Version Longue)
Dans Le Bois (Version Longue)
Dans le bois
(Version longue)
Tu m’offrais un délice
Quand tes lèvres m’ont touché
Pour me goutter
Tu m’offrais tes épices
Quand tes lèvres m’ont touché
Pour m’assaisonner
Dans un instant propice
Quand mes lèvres ont touché
Tes extrémités
Dans un instant novice
Quand mes lèvres ont touché
Ton intimité
Dans le bois
Les arbres dissimulent
Un lit de fleurs pour nos scènes
A l’ombre de la canicule
Notre amour aire
Dans le bois
Un cour d’eau qui circule
Suivant nos vies incertaines
A l’abri des vents qui brûlent
Notre amour oublie nos peines
Tu m’offrais ta nature
Quand ton cœur m’a touché
Pour m’apprivoiser
Tu m’offrais ton armure
Quand ton cœur m’a touché
Pour me réchauffer
Dans un instant si pur
Quand mon cœur s’est laissé
Amadouer
Dans un temps sans ratures
Quand nos cœurs se sont parlé
Pour avancer
Dans le bois
Les arbres dissimulent
Un lit de fleur pour nos scènes
A l’ombre de la canicule
Notre amour aire
Dans le bois
Un cour d’eau qui circule
Suivant nos vies incertaines
A l’abri des vents qui brûlent
Notre amour oublie nos peines
Djedje Khiter (Juillet 2004)
(Version longue)
Tu m’offrais un délice
Quand tes lèvres m’ont touché
Pour me goutter
Tu m’offrais tes épices
Quand tes lèvres m’ont touché
Pour m’assaisonner
Dans un instant propice
Quand mes lèvres ont touché
Tes extrémités
Dans un instant novice
Quand mes lèvres ont touché
Ton intimité
Dans le bois
Les arbres dissimulent
Un lit de fleurs pour nos scènes
A l’ombre de la canicule
Notre amour aire
Dans le bois
Un cour d’eau qui circule
Suivant nos vies incertaines
A l’abri des vents qui brûlent
Notre amour oublie nos peines
Tu m’offrais ta nature
Quand ton cœur m’a touché
Pour m’apprivoiser
Tu m’offrais ton armure
Quand ton cœur m’a touché
Pour me réchauffer
Dans un instant si pur
Quand mon cœur s’est laissé
Amadouer
Dans un temps sans ratures
Quand nos cœurs se sont parlé
Pour avancer
Dans le bois
Les arbres dissimulent
Un lit de fleur pour nos scènes
A l’ombre de la canicule
Notre amour aire
Dans le bois
Un cour d’eau qui circule
Suivant nos vies incertaines
A l’abri des vents qui brûlent
Notre amour oublie nos peines
Djedje Khiter (Juillet 2004)
Djedje Khiter
PostScriptum
Poème pour l’été en solo. . . : -)
Car la version courte c’est en duo. . . C’est pas pareil. . . : o) Il vaut mieux être deux. . . Enfin bref. . .
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dɑ̃ lə bwa
(vεʁsjɔ̃ lɔ̃ɡə)
ty mɔfʁεz- œ̃ delisə
kɑ̃ tε lεvʁə- mɔ̃ tuʃe
puʁ mə ɡute
ty mɔfʁε tεz- episə
kɑ̃ tε lεvʁə- mɔ̃ tuʃe
puʁ masεzɔne
dɑ̃z- œ̃n- ɛ̃stɑ̃ pʁɔpisə
kɑ̃ mε lεvʁəz- ɔ̃ tuʃe
tεz- εkstʁemite
dɑ̃z- œ̃n- ɛ̃stɑ̃ nɔvisə
kɑ̃ mε lεvʁəz- ɔ̃ tuʃe
tɔ̃n- ɛ̃timite
dɑ̃ lə bwa
lεz- aʁbʁə- disimyle
œ̃ li də flœʁ puʁ no sεnə
a lɔ̃bʁə də la kanikylə
nɔtʁə amuʁ εʁə
dɑ̃ lə bwa
œ̃ kuʁ do ki siʁkylə
sɥivɑ̃ no viz- ɛ̃sεʁtεnə
a labʁi dε vɑ̃ ki bʁyle
nɔtʁə amuʁ ubli no pεnə
ty mɔfʁε ta natyʁə
kɑ̃ tɔ̃ kœʁ ma tuʃe
puʁ mapʁivwaze
ty mɔfʁε tɔ̃n- aʁmyʁə
kɑ̃ tɔ̃ kœʁ ma tuʃe
puʁ mə ʁeʃofe
dɑ̃z- œ̃n- ɛ̃stɑ̃ si pyʁ
kɑ̃ mɔ̃ kœʁ sε lεse
amadue
dɑ̃z- œ̃ tɑ̃ sɑ̃ ʁatyʁə
kɑ̃ no kœʁ sə sɔ̃ paʁle
puʁ avɑ̃se
dɑ̃ lə bwa
lεz- aʁbʁə- disimyle
œ̃ li də flœʁ puʁ no sεnə
a lɔ̃bʁə də la kanikylə
nɔtʁə amuʁ εʁə
dɑ̃ lə bwa
œ̃ kuʁ do ki siʁkylə
sɥivɑ̃ no viz- ɛ̃sεʁtεnə
a labʁi dε vɑ̃ ki bʁyle
nɔtʁə amuʁ ubli no pεnə
dʒεdʒə kitəʁ (ʒɥjε dø milə katʁə)
(vεʁsjɔ̃ lɔ̃ɡə)
ty mɔfʁεz- œ̃ delisə
kɑ̃ tε lεvʁə- mɔ̃ tuʃe
puʁ mə ɡute
ty mɔfʁε tεz- episə
kɑ̃ tε lεvʁə- mɔ̃ tuʃe
puʁ masεzɔne
dɑ̃z- œ̃n- ɛ̃stɑ̃ pʁɔpisə
kɑ̃ mε lεvʁəz- ɔ̃ tuʃe
tεz- εkstʁemite
dɑ̃z- œ̃n- ɛ̃stɑ̃ nɔvisə
kɑ̃ mε lεvʁəz- ɔ̃ tuʃe
tɔ̃n- ɛ̃timite
dɑ̃ lə bwa
lεz- aʁbʁə- disimyle
œ̃ li də flœʁ puʁ no sεnə
a lɔ̃bʁə də la kanikylə
nɔtʁə amuʁ εʁə
dɑ̃ lə bwa
œ̃ kuʁ do ki siʁkylə
sɥivɑ̃ no viz- ɛ̃sεʁtεnə
a labʁi dε vɑ̃ ki bʁyle
nɔtʁə amuʁ ubli no pεnə
ty mɔfʁε ta natyʁə
kɑ̃ tɔ̃ kœʁ ma tuʃe
puʁ mapʁivwaze
ty mɔfʁε tɔ̃n- aʁmyʁə
kɑ̃ tɔ̃ kœʁ ma tuʃe
puʁ mə ʁeʃofe
dɑ̃z- œ̃n- ɛ̃stɑ̃ si pyʁ
kɑ̃ mɔ̃ kœʁ sε lεse
amadue
dɑ̃z- œ̃ tɑ̃ sɑ̃ ʁatyʁə
kɑ̃ no kœʁ sə sɔ̃ paʁle
puʁ avɑ̃se
dɑ̃ lə bwa
lεz- aʁbʁə- disimyle
œ̃ li də flœʁ puʁ no sεnə
a lɔ̃bʁə də la kanikylə
nɔtʁə amuʁ εʁə
dɑ̃ lə bwa
œ̃ kuʁ do ki siʁkylə
sɥivɑ̃ no viz- ɛ̃sεʁtεnə
a labʁi dε vɑ̃ ki bʁyle
nɔtʁə amuʁ ubli no pεnə
dʒεdʒə kitəʁ (ʒɥjε dø milə katʁə)