Poeme : Saisons Après Seize Ans
Saisons Après Seize Ans
Mon existence arrive à l’automne, celui du temps qui frissonne,
Des feuilles rouges qui viennent s’éteindre délicatement sur le sol.
J’observe s’évanouir les seize ans des délires et de la déconne,
La fin m’effraie, je suis un homme sans Dieu, ni imper, ni parasol.
Je me remémore la saveur de la saison ardente des désirs ;
Je me remémore le printemps de tes sourires, l’été de nos caresses,
Les baisers bercés des éclats de rire, les baisers soufflés dans un soupir.
La mémoire se blesse à piétiner ces réminiscences de jeunesse.
J’ai le tournis de voir les mois qui s’épuisent dans le calendrier,
J’ai le tournis de voir ces noms anonymes hanter mon répertoire désuet,
De voir les aspirations mortes ensevelies sous les grains du sablier.
Mes rides se creusent, au passage des larmes qui font leur cabaret.
Il reste la tourmente de l’hiver, celui des souvenirs qui dépérissent.
Celui du crachin de mes yeux, quand le passé n’est plus que cicatrices,
Que le présent est englouti à chaque instant, et que le futur s’amenuise.
Le temps était à portée, ni parfait, ni simple, la conjugaison ironise.
À courir dans le brouillard, difficile de suivre le phare dans la nuit,
Je n’ai pas su garder le cap, à trop vouloir échapper à l’ennui.
Je m’indigne des projets qui ont pris la poussière de vivre sans magie,
De mes ambitions maintenant moins brûlantes et vives que mes bougies.
Le bilan des années révolues se dresse à huis clos dans nos têtes,
À l’aune de nos remords, à l’aube de chaque nouvelle décennie,
Et le jugement nous rend toujours coupables de ces rêves bannis.
La saison des pluies éternelles s’abat sur l’âge des espoirs obsolètes.
26/12/2018
Des feuilles rouges qui viennent s’éteindre délicatement sur le sol.
J’observe s’évanouir les seize ans des délires et de la déconne,
La fin m’effraie, je suis un homme sans Dieu, ni imper, ni parasol.
Je me remémore la saveur de la saison ardente des désirs ;
Je me remémore le printemps de tes sourires, l’été de nos caresses,
Les baisers bercés des éclats de rire, les baisers soufflés dans un soupir.
La mémoire se blesse à piétiner ces réminiscences de jeunesse.
J’ai le tournis de voir les mois qui s’épuisent dans le calendrier,
J’ai le tournis de voir ces noms anonymes hanter mon répertoire désuet,
De voir les aspirations mortes ensevelies sous les grains du sablier.
Mes rides se creusent, au passage des larmes qui font leur cabaret.
Il reste la tourmente de l’hiver, celui des souvenirs qui dépérissent.
Celui du crachin de mes yeux, quand le passé n’est plus que cicatrices,
Que le présent est englouti à chaque instant, et que le futur s’amenuise.
Le temps était à portée, ni parfait, ni simple, la conjugaison ironise.
À courir dans le brouillard, difficile de suivre le phare dans la nuit,
Je n’ai pas su garder le cap, à trop vouloir échapper à l’ennui.
Je m’indigne des projets qui ont pris la poussière de vivre sans magie,
De mes ambitions maintenant moins brûlantes et vives que mes bougies.
Le bilan des années révolues se dresse à huis clos dans nos têtes,
À l’aune de nos remords, à l’aube de chaque nouvelle décennie,
Et le jugement nous rend toujours coupables de ces rêves bannis.
La saison des pluies éternelles s’abat sur l’âge des espoirs obsolètes.
26/12/2018
Luma
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
mɔ̃n- εɡzistɑ̃sə aʁivə a lotɔmnə, səlɥi dy tɑ̃ ki fʁisɔnə,
dε fœjə ʁuʒə ki vjεne setɛ̃dʁə delikatəmɑ̃ syʁ lə sɔl.
ʒɔpsεʁvə sevanuiʁ lε sεzə ɑ̃ dε deliʁəz- e də la dekɔnə,
la fɛ̃ mefʁε, ʒə sɥiz- œ̃n- ɔmə sɑ̃ djø, ni ɛ̃pe, ni paʁazɔl.
ʒə mə ʁəmemɔʁə la savœʁ də la sεzɔ̃ aʁdɑ̃tə dε deziʁ,
ʒə mə ʁəmemɔʁə lə pʁɛ̃tɑ̃ də tε suʁiʁə, lete də no kaʁesə,
lε bεze bεʁse dεz- ekla də ʁiʁə, lε bεze sufle dɑ̃z- œ̃ supiʁ.
la memwaʁə sə blεsə a pjetine sε ʁeminisɑ̃sə də ʒənεsə.
ʒε lə tuʁni də vwaʁ lε mwa ki sepɥize dɑ̃ lə kalɑ̃dʁje,
ʒε lə tuʁni də vwaʁ sε nɔ̃z- anɔnimə-ɑ̃te mɔ̃ ʁepεʁtwaʁə dezɥε,
də vwaʁ lεz- aspiʁasjɔ̃ mɔʁtəz- ɑ̃səvəli su lε ɡʁɛ̃ dy sablje.
mε ʁidə sə kʁøze, o pasaʒə dε laʁmə- ki fɔ̃ lœʁ kabaʁε.
il ʁεstə la tuʁmɑ̃tə də livεʁ, səlɥi dε suvəniʁ ki depeʁise.
səlɥi dy kʁaʃɛ̃ də mεz- iø, kɑ̃ lə pase nε plys kə sikatʁisə,
kə lə pʁezɑ̃ εt- ɑ̃ɡluti a ʃakə ɛ̃stɑ̃, e kə lə fytyʁ samənɥizə.
lə tɑ̃z- etε a pɔʁte, ni paʁfε, ni sɛ̃plə, la kɔ̃ʒyɡεzɔ̃ iʁɔnizə.
a kuʁiʁ dɑ̃ lə bʁujaʁ, difisilə də sɥivʁə lə faʁə dɑ̃ la nɥi,
ʒə nε pa sy ɡaʁde lə kap, a tʁo vulwaʁ eʃape a lɑ̃nɥi.
ʒə mɛ̃diɲə dε pʁɔʒε ki ɔ̃ pʁi la pusjεʁə də vivʁə sɑ̃ maʒi,
də mεz- ɑ̃bisjɔ̃ mɛ̃tənɑ̃ mwɛ̃ bʁylɑ̃təz- e vivə kə mε buʒi.
lə bilɑ̃ dεz- ane ʁevɔlɥ sə dʁεsə a ɥi klo dɑ̃ no tεtə,
a lonə də no ʁəmɔʁd, a lobə də ʃakə nuvεllə desεni,
e lə ʒyʒəmɑ̃ nu ʁɑ̃ tuʒuʁ kupablə də sε ʁεvə bani.
la sεzɔ̃ dε plɥiz- etεʁnεllə saba syʁ laʒə dεz- εspwaʁz- ɔpsɔlεtə.
vɛ̃t- si- slaʃ duzə slaʃ dø milə diz- ɥit
dε fœjə ʁuʒə ki vjεne setɛ̃dʁə delikatəmɑ̃ syʁ lə sɔl.
ʒɔpsεʁvə sevanuiʁ lε sεzə ɑ̃ dε deliʁəz- e də la dekɔnə,
la fɛ̃ mefʁε, ʒə sɥiz- œ̃n- ɔmə sɑ̃ djø, ni ɛ̃pe, ni paʁazɔl.
ʒə mə ʁəmemɔʁə la savœʁ də la sεzɔ̃ aʁdɑ̃tə dε deziʁ,
ʒə mə ʁəmemɔʁə lə pʁɛ̃tɑ̃ də tε suʁiʁə, lete də no kaʁesə,
lε bεze bεʁse dεz- ekla də ʁiʁə, lε bεze sufle dɑ̃z- œ̃ supiʁ.
la memwaʁə sə blεsə a pjetine sε ʁeminisɑ̃sə də ʒənεsə.
ʒε lə tuʁni də vwaʁ lε mwa ki sepɥize dɑ̃ lə kalɑ̃dʁje,
ʒε lə tuʁni də vwaʁ sε nɔ̃z- anɔnimə-ɑ̃te mɔ̃ ʁepεʁtwaʁə dezɥε,
də vwaʁ lεz- aspiʁasjɔ̃ mɔʁtəz- ɑ̃səvəli su lε ɡʁɛ̃ dy sablje.
mε ʁidə sə kʁøze, o pasaʒə dε laʁmə- ki fɔ̃ lœʁ kabaʁε.
il ʁεstə la tuʁmɑ̃tə də livεʁ, səlɥi dε suvəniʁ ki depeʁise.
səlɥi dy kʁaʃɛ̃ də mεz- iø, kɑ̃ lə pase nε plys kə sikatʁisə,
kə lə pʁezɑ̃ εt- ɑ̃ɡluti a ʃakə ɛ̃stɑ̃, e kə lə fytyʁ samənɥizə.
lə tɑ̃z- etε a pɔʁte, ni paʁfε, ni sɛ̃plə, la kɔ̃ʒyɡεzɔ̃ iʁɔnizə.
a kuʁiʁ dɑ̃ lə bʁujaʁ, difisilə də sɥivʁə lə faʁə dɑ̃ la nɥi,
ʒə nε pa sy ɡaʁde lə kap, a tʁo vulwaʁ eʃape a lɑ̃nɥi.
ʒə mɛ̃diɲə dε pʁɔʒε ki ɔ̃ pʁi la pusjεʁə də vivʁə sɑ̃ maʒi,
də mεz- ɑ̃bisjɔ̃ mɛ̃tənɑ̃ mwɛ̃ bʁylɑ̃təz- e vivə kə mε buʒi.
lə bilɑ̃ dεz- ane ʁevɔlɥ sə dʁεsə a ɥi klo dɑ̃ no tεtə,
a lonə də no ʁəmɔʁd, a lobə də ʃakə nuvεllə desεni,
e lə ʒyʒəmɑ̃ nu ʁɑ̃ tuʒuʁ kupablə də sε ʁεvə bani.
la sεzɔ̃ dε plɥiz- etεʁnεllə saba syʁ laʒə dεz- εspwaʁz- ɔpsɔlεtə.
vɛ̃t- si- slaʃ duzə slaʃ dø milə diz- ɥit