Poème-France.com

Poeme : L’expresso Éloquent !



L’expresso Éloquent !

Le salut eut assez débordé de mon vase,
Vis-à-vis du rire traîneur, souvent prier.
Comprenons-nous son intérêt de base
Au sein de la gêne des jours irréguliers ?

Glousser gonfle la tête, et nous met en état,
Comme des pneus d’auto ou des joues de grenouille.
En décompression, au gag tu rougiras,
Par des bourdes amusantes ou des chatouilles.

Qu’il est liant de se joindre au tic collectif !
La farce folâtre n’est qu’une variante
D’autres moyens tels que : bonbon, coït ou bif,
Qui gorgent d’une jouissance émoustillante.

C’est un antalgique naturel qui distrait
La langueur de mineurs dolents ou esseulés.
Voyons ça tel l’entracte où l’on crève l’abcès,
Mais abstenons-nous des lazzis, de brocarder.

Quelques clients crédules veulent de l’abus ;
Pas d’emportement, seule une poignée d’idées,
Puis une louche de folie sans retenue,
Avec l’action d’une humeur très allégée.

On ne peut pas du tout rire de tout ! Dit-on.
Ils ont presque l’air crédible à s’exacerber,
Ces acariâtres croient même en leur dicton ;
C’est l’énervement qu’ils cherchent à contrôler.

Vous, délégués de bureaux, faut temporiser !
Nous percevons que pour que vous vous esclaffiez
Avec vos gardes du corps, faudrait des cuvées !
C’est réglo tant qu’il n’y a pas à poireauter.

Des fois, mon smartphone sonne ; mes parentés,
Un besoin financier déguisé en souci.
Mais plutôt que fléchir à leur courtoisie alléguée,
Je choisis de les égayer de facéties.

Est-ce une affaire d’âge ? De maturité ?
Au lieu d’être ce bébé qui se transfigure,
Ou ce sénior face à des mots modérés,
Je veux pouvoir m’exclamer avec ma denture !
Hassan Hyjazi

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lə saly y ase debɔʁde də mɔ̃ vazə,
vis a vis dy ʁiʁə tʁεnœʁ, suvɑ̃ pʁje.
kɔ̃pʁənɔ̃ nu sɔ̃n- ɛ̃teʁε də bazə
o sɛ̃ də la ʒεnə dε ʒuʁz- iʁeɡylje ?

ɡluse ɡɔ̃flə la tεtə, e nu mεt ɑ̃n- eta,
kɔmə dε pnøs doto u dε ʒu də ɡʁənujə.
ɑ̃ dekɔ̃pʁesjɔ̃, o ɡaɡ ty ʁuʒiʁa,
paʁ dε buʁdəz- amyzɑ̃təz- u dε ʃatujə.

kil ε ljɑ̃ də sə ʒwɛ̃dʁə o tik kɔlεktif !
la faʁsə fɔlatʁə nε kynə vaʁjɑ̃tə
dotʁə- mwajɛ̃ tεl kə : bɔ̃bɔ̃, kɔi u bif,
ki ɡɔʁʒe dynə ʒuisɑ̃sə emustijɑ̃tə.

sεt- œ̃n- ɑ̃talʒikə natyʁεl ki distʁε
la lɑ̃ɡœʁ də minœʁ dɔlɑ̃z- u esəle.
vwajɔ̃ sa tεl lɑ̃tʁaktə u lɔ̃ kʁεvə labsε,
mεz- abstənɔ̃ nu dε lazi, də bʁɔkaʁde.

kεlk kljɑ̃ kʁedylə vəle də laby,
pa dɑ̃pɔʁtəmɑ̃, sələ ynə pwaɲe dide,
pɥiz- ynə luʃə də fɔli sɑ̃ ʁətənɥ,
avεk laksjɔ̃ dynə ymœʁ tʁεz- aleʒe.

ɔ̃ nə pø pa dy tu ʁiʁə də tu ! di tɔ̃.
ilz- ɔ̃ pʁεskə lεʁ kʁediblə a sεɡzasεʁbe,
sεz- akaʁjatʁə- kʁwae mεmə ɑ̃ lœʁ diktɔ̃,
sε lenεʁvəmɑ̃ kil ʃεʁʃe a kɔ̃tʁole.

vu, deleɡe də byʁo, fo tɑ̃pɔʁize !
nu pεʁsəvɔ̃ kə puʁ kə vu vuz- εsklafje
avεk vo ɡaʁdə- dy kɔʁ, fodʁε dε kyve !
sε ʁeɡlo tɑ̃ kil ni a pa a pwaʁote.

dε fwa, mɔ̃ smaʁtfɔnə sɔnə, mε paʁɑ̃te,
œ̃ bəzwɛ̃ finɑ̃sje deɡize ɑ̃ susi.
mε plyto kə fleʃiʁ a lœʁ kuʁtwazi aleɡe,
ʒə ʃwazi də lεz- eɡεje də faseti.

ε sə ynə afεʁə daʒə ? də matyʁite ?
o ljø dεtʁə sə bebe ki sə tʁɑ̃sfiɡyʁə,
u sə senjɔʁ fasə a dε mo mɔdeʁe,
ʒə vø puvwaʁ mεksklame avεk ma dɑ̃tyʁə !