Poeme : Abnégation
Abnégation
J’errais presque au sein de sa réverbération.
Erratique, je suivais discrètement ce paon.
Jusqu’où mènera sa potentielle décision ?
Je réagirai à la suite de ses hésitations.
Je déambulerai le long de sa compagnie.
Son ombre m’avait apporté de l’harmonie.
Même les plus nyctophobes sans recul,
Dans ma peau, auraient été noctambules.
Je talonnerai sa course par adhérence.
Je dériverai en suivant son essence.
Tourterelle des bois, je veux que tu m’accordes
De t’emmitoufler dans des nattes de lavande.
Comme j’apprécie ta teinte d’altesse,
C’est un moteur à ma vivacité en détresse.
Tu me rendras tel un monomane envieux !
Moi qui t’ai sous aile tutélaire, ton pare-feu.
Je cheminerai à tes flancs en chaperon,
Attrapant gracieusement ton bourdon,
Devenant une tige complice qui se love
Sur son bâton d’une manière progressive.
Je me promènerai auprès de ta figure éthérée.
Je marcherai aux abords de ta clairière nimbée.
Et lorsque tu voudras nouer tes valises,
Je t’assisterai à deux pas de ta remise.
N’aie crainte que ton mentor te sanglera
Et qu’aucun danger ne nous enfoncera.
On s’était promis assurément de se menotter.
Ainsi assorties, nous pourrons tout enjamber.
Erratique, je suivais discrètement ce paon.
Jusqu’où mènera sa potentielle décision ?
Je réagirai à la suite de ses hésitations.
Je déambulerai le long de sa compagnie.
Son ombre m’avait apporté de l’harmonie.
Même les plus nyctophobes sans recul,
Dans ma peau, auraient été noctambules.
Je talonnerai sa course par adhérence.
Je dériverai en suivant son essence.
Tourterelle des bois, je veux que tu m’accordes
De t’emmitoufler dans des nattes de lavande.
Comme j’apprécie ta teinte d’altesse,
C’est un moteur à ma vivacité en détresse.
Tu me rendras tel un monomane envieux !
Moi qui t’ai sous aile tutélaire, ton pare-feu.
Je cheminerai à tes flancs en chaperon,
Attrapant gracieusement ton bourdon,
Devenant une tige complice qui se love
Sur son bâton d’une manière progressive.
Je me promènerai auprès de ta figure éthérée.
Je marcherai aux abords de ta clairière nimbée.
Et lorsque tu voudras nouer tes valises,
Je t’assisterai à deux pas de ta remise.
N’aie crainte que ton mentor te sanglera
Et qu’aucun danger ne nous enfoncera.
On s’était promis assurément de se menotter.
Ainsi assorties, nous pourrons tout enjamber.
Hassan Hyjazi
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒeʁε pʁεskə o sɛ̃ də sa ʁevεʁbeʁasjɔ̃.
eʁatikə, ʒə sɥivε diskʁεtəmɑ̃ sə paɔ̃.
ʒysku mεnəʁa sa pɔtɑ̃sjεllə desizjɔ̃ ?
ʒə ʁeaʒiʁε a la sɥitə də sεz- ezitasjɔ̃.
ʒə deɑ̃byləʁε lə lɔ̃ də sa kɔ̃paɲi.
sɔ̃n- ɔ̃bʁə mavε apɔʁte də laʁmɔni.
mεmə lε plys niktɔfɔbə sɑ̃ ʁəkyl,
dɑ̃ ma po, oʁε ete nɔktɑ̃bylə.
ʒə talɔnəʁε sa kuʁsə paʁ adeʁɑ̃sə.
ʒə deʁivəʁε ɑ̃ sɥivɑ̃ sɔ̃n- esɑ̃sə.
tuʁtəʁεllə dε bwa, ʒə vø kə ty makɔʁdə
də tɑ̃mitufle dɑ̃ dε natə də lavɑ̃də.
kɔmə ʒapʁesi ta tɛ̃tə daltεsə,
sεt- œ̃ mɔtœʁ a ma vivasite ɑ̃ detʁεsə.
ty mə ʁɑ̃dʁa tεl œ̃ monomanə ɑ̃vjø !
mwa ki tε suz- εlə tytelεʁə, tɔ̃ paʁə fø.
ʒə ʃəminəʁε a tε flɑ̃kz- ɑ̃ ʃapəʁɔ̃,
atʁapɑ̃ ɡʁasjøzəmɑ̃ tɔ̃ buʁdɔ̃,
dəvənɑ̃ ynə tiʒə kɔ̃plisə ki sə lɔvə
syʁ sɔ̃ batɔ̃ dynə manjεʁə pʁɔɡʁesivə.
ʒə mə pʁɔmεnəʁε opʁε də ta fiɡyʁə eteʁe.
ʒə maʁʃəʁε oz- abɔʁd də ta klεʁjεʁə nɛ̃be.
e lɔʁskə ty vudʁa nue tε valizə,
ʒə tasistəʁε a dø pa də ta ʁəmizə.
nε kʁɛ̃tə kə tɔ̃ mɑ̃tɔʁ tə sɑ̃ɡləʁa
e kokœ̃ dɑ̃ʒe nə nuz- ɑ̃fɔ̃səʁa.
ɔ̃ setε pʁɔmiz- asyʁemɑ̃ də sə mənɔte.
ɛ̃si asɔʁti, nu puʁʁɔ̃ tut- ɑ̃ʒɑ̃be.
eʁatikə, ʒə sɥivε diskʁεtəmɑ̃ sə paɔ̃.
ʒysku mεnəʁa sa pɔtɑ̃sjεllə desizjɔ̃ ?
ʒə ʁeaʒiʁε a la sɥitə də sεz- ezitasjɔ̃.
ʒə deɑ̃byləʁε lə lɔ̃ də sa kɔ̃paɲi.
sɔ̃n- ɔ̃bʁə mavε apɔʁte də laʁmɔni.
mεmə lε plys niktɔfɔbə sɑ̃ ʁəkyl,
dɑ̃ ma po, oʁε ete nɔktɑ̃bylə.
ʒə talɔnəʁε sa kuʁsə paʁ adeʁɑ̃sə.
ʒə deʁivəʁε ɑ̃ sɥivɑ̃ sɔ̃n- esɑ̃sə.
tuʁtəʁεllə dε bwa, ʒə vø kə ty makɔʁdə
də tɑ̃mitufle dɑ̃ dε natə də lavɑ̃də.
kɔmə ʒapʁesi ta tɛ̃tə daltεsə,
sεt- œ̃ mɔtœʁ a ma vivasite ɑ̃ detʁεsə.
ty mə ʁɑ̃dʁa tεl œ̃ monomanə ɑ̃vjø !
mwa ki tε suz- εlə tytelεʁə, tɔ̃ paʁə fø.
ʒə ʃəminəʁε a tε flɑ̃kz- ɑ̃ ʃapəʁɔ̃,
atʁapɑ̃ ɡʁasjøzəmɑ̃ tɔ̃ buʁdɔ̃,
dəvənɑ̃ ynə tiʒə kɔ̃plisə ki sə lɔvə
syʁ sɔ̃ batɔ̃ dynə manjεʁə pʁɔɡʁesivə.
ʒə mə pʁɔmεnəʁε opʁε də ta fiɡyʁə eteʁe.
ʒə maʁʃəʁε oz- abɔʁd də ta klεʁjεʁə nɛ̃be.
e lɔʁskə ty vudʁa nue tε valizə,
ʒə tasistəʁε a dø pa də ta ʁəmizə.
nε kʁɛ̃tə kə tɔ̃ mɑ̃tɔʁ tə sɑ̃ɡləʁa
e kokœ̃ dɑ̃ʒe nə nuz- ɑ̃fɔ̃səʁa.
ɔ̃ setε pʁɔmiz- asyʁemɑ̃ də sə mənɔte.
ɛ̃si asɔʁti, nu puʁʁɔ̃ tut- ɑ̃ʒɑ̃be.