Poème-France.com

Texte : Amour Éternel.



Amour Éternel.

Sous le voile étoilé d’une nuit empreinte d’histoires, ta voix tendre résonne comme un écho du passé, une lueur qui traverse les âges pour venir caresser mon cœur vieillissant. Ton amour, fidèle comme les astres d’antan, est une torche qui brûle d’une flamme inaltérable, éclairant mon âme d’un éclat intemporel.

Tes mots, tels des parchemins enluminés, portent l’empreinte des siècles et bercent mon âme avec une délicatesse d’œuvre ancienne. Chaque mot que tu prononces est un trésor d’époque, une caresse qui transcende le temps, un fragment de poésie d’un amour séculaire.

Ton sourire, un reflet de lune capturé par les maîtres de la Renaissance, dissipe les ombres du doute. Nos rires entrelacés sont des airs de clavecin, des mélodies douces et raffinées, qui réveillent en moi la flamme d’un jeune homme au sein d’un cœur vieillissant.

Dans la profondeur de tes yeux, je retrouve l’océan des temps jadis, un abysse d’émeraude où mon cœur se plonge avec délice. Chaque pulsation de ton être est une note échappée d’un luth, la mélodie d’une romance éternelle qui s’inscrit dans le grand livre de notre destinée.

Enlacé dans tes bras, je redécouvre les rêves des troubadours, un refuge paisible où se tissent les fils dorés de nos jours à venir. Chaque matin à tes côtés est une renaissance, un hymne amoureux qui se compose au rythme apaisé de nos respirations unies.

À travers le cycle des saisons, mon amour pour toi demeurera aussi constant que le cours des astres. Tu es la muse de mes jours crépusculaires, le soleil levant de chaque aurore, l’étoile de mes nuits contemplatives, mon amour, mon tout, pour toujours et à jamais.
Inamtom

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

su lə vwalə etwale dynə nɥi ɑ̃pʁɛ̃tə distwaʁə, ta vwa tɑ̃dʁə ʁezɔnə kɔmə œ̃n- eʃo dy pase, ynə lɥœʁ ki tʁavεʁsə lεz- aʒə puʁ vəniʁ kaʁese mɔ̃ kœʁ vjεjisɑ̃. tɔ̃n- amuʁ, fidεlə kɔmə lεz- astʁə- dɑ̃tɑ̃, εt- ynə tɔʁʃə ki bʁylə dynə flamə inalteʁablə, eklεʁɑ̃ mɔ̃n- amə dœ̃n- ekla ɛ̃tɑ̃pɔʁεl.

tε mo, tεl dε paʁʃəmɛ̃z- ɑ̃lymine, pɔʁte lɑ̃pʁɛ̃tə dε sjεkləz- e bεʁse mɔ̃n- amə avεk ynə delikatεsə dœvʁə ɑ̃sjεnə. ʃakə mo kə ty pʁonɔ̃səz- εt- œ̃ tʁezɔʁ depɔkə, ynə kaʁεsə ki tʁɑ̃sɑ̃də lə tɑ̃, œ̃ fʁaɡme də pɔezi dœ̃n- amuʁ sekylεʁə.

tɔ̃ suʁiʁə, œ̃ ʁəflε də lynə kaptyʁe paʁ lε mεtʁə- də la ʁənεsɑ̃sə, disipə lεz- ɔ̃bʁə- dy dutə. no ʁiʁəz- ɑ̃tʁəlase sɔ̃ dεz- εʁ də klavəsɛ̃, dε melɔdi dusəz- e ʁafine, ki ʁevεje ɑ̃ mwa la flamə dœ̃ ʒənə ɔmə o sɛ̃ dœ̃ kœʁ vjεjisɑ̃.

dɑ̃ la pʁɔfɔ̃dœʁ də tεz- iø, ʒə ʁətʁuvə lɔseɑ̃ dε tɑ̃ ʒadi, œ̃n- abisə deməʁodə u mɔ̃ kœʁ sə plɔ̃ʒə avεk delisə. ʃakə pylsasjɔ̃ də tɔ̃n- εtʁə εt- ynə nɔtə eʃape dœ̃ lyt, la melɔdi dynə ʁɔmɑ̃sə etεʁnεllə ki sɛ̃skʁi dɑ̃ lə ɡʁɑ̃ livʁə də nɔtʁə dεstine.

ɑ̃lase dɑ̃ tε bʁa, ʒə ʁədekuvʁə lε ʁεvə dε tʁubaduʁ, œ̃ ʁəfyʒə pεziblə u sə tise lε fis dɔʁe də no ʒuʁz- a vəniʁ. ʃakə matɛ̃ a tε kotez- εt- ynə ʁənεsɑ̃sə, œ̃n- imnə amuʁø ki sə kɔ̃pozə o ʁitmə apεze də no ʁεspiʁasjɔ̃z- yni.

a tʁavεʁ lə siklə dε sεzɔ̃, mɔ̃n- amuʁ puʁ twa dəməʁəʁa osi kɔ̃stɑ̃ kə lə kuʁ dεz- astʁə. ty ε la myzə də mε ʒuʁ kʁepyskylεʁə, lə sɔlεj ləvɑ̃ də ʃakə oʁɔʁə, letwalə də mε nɥi kɔ̃tɑ̃plativə, mɔ̃n- amuʁ, mɔ̃ tu, puʁ tuʒuʁz- e a ʒamε.