Poème-France.com

Prose : Va En Paix, Grand-Frère



Va En Paix, Grand-Frère

Qu’importe le jour de ton décès,
Si celui de ta naissance tu le sais ?
Tu es de l’existence transcendance,
Pour mieux bercer l’univers de ta magnificence.

Il y a des gens si spéciaux,
Qu’ils ne se sont produits qu’en version unique.
Pour parvenir à les reproduire,
Il aurait fallu un peu de chacun de nous tous.

Ce fut Elliot Saint-Preux, connu par ses proches
Famille et amis, avec ou sans reproche
A tour de rôle comme Ettilo et Yò,
On moniman gason an lò.
(Un monument d’homme d’or. )

Plus qu’un être humain ordinaire,
Disons mieux extraordinaire et hors pair,
Eliott demeura gravé dans notre mémoire collective,
Comme un phénomène humain sans pareil.

Il nous prendra encore, qui sait, peut-être un siècle,
Pour que la nature puisse le reproduire,
Aussi méticuleusement, avec tant de verves,
Exactitude et promptitude.

Dans un monde de tant de fausseté,
De tromperie, d’égocentrisme, de manque de charité,
Et privé de compassion, notre Yò à nous,
Restera cet être sans version préexistante ni égale.

A lui seule il incarne toute une philosophie,
De la vie, de l’amour, de l’art et de la culture,
De la science, de la politique, de la religion,
Voire de la philosophie elle-même.

Il est de l’existence une sorte d’apologie,
De l’amitié, le don inconditionnel de soi,
Il est l’hymne à la transcendance de l’être,
Au-delà de toute platitude, incertitude et turpitude.

Il incarne l’anticonformisme,
Et amant du socialisme et de l’humanisme,
Toute sa vie a été le cheminement vers la conquête de soi-même,
Envers et contre toute inclinaison de manipulation des autres.

Avec lui on n’a tous appris que si " le vent emporte le printemps
C’est pour la métamorphose du temps,
Sous la brise douce des sentiments qui,
A l’usure du vivre ensemble arrivé à un certain moment,
Servira d’engrais à nos vastes champs de souvenirs
Pour alléger le cœur froissé et apaiser l’âme endolorie.

Ainsi il m’a plu à paraphraser la pensée
De l’un de tes petits frères Witchner Orméus,
Toto ou Kikich, comme il t’avait plus de l’appeler,
En guise d’à ta vie, même bien au-delà de ta vue
Un hommage du tréfond du cœur.

Que de souvenirs immuables perpétueront,
Sur la carte du temps,
Afin qu’on transcende l’espace
Et vaincre la distance par des coup d’ailes
Scintillant comme des étoiles dans le firmament.

La muse qui s’est mise aux tréfonds de ton être,
N’a été nulle autre que l’humanité.
Elle était en nous a l’état lattant,
Mais ton prompt départ n’a fait que la réveiller.

Elle prend désormais vie, âme et corps
Par la magie de la poésie et su sentir,
Qui te pulvérise pour encenser l’univers.

Tu nous as appris à faire baisser les masques,
A enlever le maquillage après le mardi-gras et bal masqué.
Tu nous as appris à nous réveiller,
Et à ne pas nous laisser marcher sur les pieds.

Tu nous as appris que la vie est une philosophie,
A chacun son fondement et point de vue,
Et qu’a personne on n’a à se justifier,
Si bien que se tromper est maitresse de l’humanité.

A nous lever et nous à nous tenir debout,
A rester connectés en vue de tenir en échec,
Les forces anti-changement,
Et mangeuses d’hommes.

On s’émeut devant le drame humain,
Tout en sachant ce pourrait être soi demain.
Nous vivons tous comme des petits dieux immortels,
Jusqu’au jour du grand envol éternel.

Dans la chrysalide de l’existence,
Réceptacle de magnificence,
L’être est en perpétuelle métamorphose,
Tel un hymne à maussade à la rose,
Pour que le corps se pulvérise,
Quand l’âme se cristallise
En guise pour encensement de l’univers.

Si le verbe sur les lèvres du poète se transforme en vers,
C’est pour qu’à sa mort,
On n’ait point de remord,
Encore moins son corps l’abri des vers,
Et son cœur, l’éternel sanctuaire de la poésie,
Dans une symphonie de philosophie en folie.

La mort du poète est une parodie de la vie,
Qui nous fait fondre en sanglot,
En lieu et place du rire à gorge déployée.
Le cœur qui encore palpite au rythme de la vie,
Est le lieu de prédilection,
Le sanctuaire de l’immortalité en état de purification.

Qu’importe le jour de mon décès,
Si bien que celui de ma naissance,
Déjà, autant que moi tu le sais ?
Je suis de l’existence la transcendance
Que tu sois en fils de lumière reçu
Par l’univers qui t’a conçu.

Ton petit frère, à qui tu as éclairé le chemin,
Sans même peut-être l’avoir su.
T’avoir comme modèle eu,
Fait déborder en mon âme une joie inouïe,
Hors la moindre velléité de rompre avec mon destin.

Repose en paix grand-frère,
Tu es fils de lumière,
Et tu retourneras à la lumière.
Maintenant tu es libre et sans frontière.
Camilingue@Yahoo.ca

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

kɛ̃pɔʁtə lə ʒuʁ də tɔ̃ desε,
si səlɥi də ta nεsɑ̃sə ty lə sε ?
ty ε də lεɡzistɑ̃sə tʁɑ̃sɑ̃dɑ̃sə,
puʁ mjø bεʁse lynive də ta maɲifisɑ̃sə.

il i a dε ʒɑ̃ si spesjo,
kil nə sə sɔ̃ pʁɔdɥi kɑ̃ vεʁsjɔ̃ ynikə.
puʁ paʁvəniʁ a lε ʁəpʁɔdɥiʁə,
il oʁε faly œ̃ pø də ʃakœ̃ də nu tus.

sə fy εlljo sɛ̃ pʁø, kɔny paʁ sε pʁoʃə
famijə e ami, avεk u sɑ̃ ʁəpʁoʃə
a tuʁ də ʁolə kɔmə εtilo e i,
ɔ̃ mɔnimɑ̃ ɡazɔ̃ ɑ̃ l.
(œ̃ mɔnyme dɔmə dɔʁ. )

plys kœ̃n- εtʁə ymɛ̃ ɔʁdinεʁə,
dizɔ̃ mjøz- εkstʁaɔʁdinεʁə e ɔʁ pεʁ,
əljɔt dəməʁa ɡʁave dɑ̃ nɔtʁə memwaʁə kɔlεktivə,
kɔmə œ̃ fenɔmεnə ymɛ̃ sɑ̃ paʁεj.

il nu pʁɑ̃dʁa ɑ̃kɔʁə, ki sε, pø tεtʁə œ̃ sjεklə,
puʁ kə la natyʁə pɥisə lə ʁəpʁɔdɥiʁə,
osi metikyløzəmɑ̃, avεk tɑ̃ də vεʁvə,
εɡzaktitydə e pʁɔ̃ptitydə.

dɑ̃z- œ̃ mɔ̃də də tɑ̃ də fosəte,
də tʁɔ̃pəʁi, deɡɔsɑ̃tʁismə, də mɑ̃kə də ʃaʁite,
e pʁive də kɔ̃pasjɔ̃, nɔtʁə i a nu,
ʁεstəʁa sεt εtʁə sɑ̃ vεʁsjɔ̃ pʁeεksistɑ̃tə ni eɡalə.

a lɥi sələ il ɛ̃kaʁnə tutə ynə filozɔfi,
də la vi, də lamuʁ, də laʁ e də la kyltyʁə,
də la sjɑ̃sə, də la pɔlitikə, də la ʁəliʒjɔ̃,
vwaʁə də la filozɔfi εllə mεmə.

il ε də lεɡzistɑ̃sə ynə sɔʁtə dapɔlɔʒi,
də lamitje, lə dɔ̃ ɛ̃kɔ̃disjɔnεl də swa,
il ε limnə a la tʁɑ̃sɑ̃dɑ̃sə də lεtʁə,
o dəla də tutə platitydə, ɛ̃sεʁtitydə e tyʁpitydə.

il ɛ̃kaʁnə lɑ̃tikɔ̃fɔʁmismə,
e amɑ̃ dy sɔsjalismə e də lymanismə,
tutə sa vi a ete lə ʃəminəmɑ̃ vεʁ la kɔ̃kεtə də swa mεmə,
ɑ̃vεʁz- e kɔ̃tʁə tutə ɛ̃klinεzɔ̃ də manipylasjɔ̃ dεz- otʁə.

avεk lɥi ɔ̃ na tusz- apʁi kə si"lə vɑ̃ ɑ̃pɔʁtə lə pʁɛ̃tɑ̃
sε puʁ la metamɔʁfozə dy tɑ̃,
su la bʁizə dusə dε sɑ̃timɑ̃ ki,
a lyzyʁə dy vivʁə ɑ̃sɑ̃blə aʁive a œ̃ sεʁtɛ̃ mɔmɑ̃,
sεʁviʁa dɑ̃ɡʁεz- a no vastə ʃɑ̃ də suvəniʁ
puʁ aleʒe lə kœʁ fʁwase e apεze lamə ɑ̃dɔlɔʁi.

ɛ̃si il ma ply a paʁafʁaze la pɑ̃se
də lœ̃ də tε pəti fʁεʁə witʃne ɔʁmeys,
tɔto u kikik, kɔmə il tavε plys də lapəle,
ɑ̃ ɡizə da ta vi, mεmə bjɛ̃ o dəla də ta vɥ
œ̃n- ɔmaʒə dy tʁefɔ̃ dy kœʁ.

kə də suvəniʁz- imɥablə pεʁpetɥəʁɔ̃,
syʁ la kaʁtə dy tɑ̃,
afɛ̃ kɔ̃ tʁɑ̃sɑ̃də lεspasə
e vɛ̃kʁə la distɑ̃sə paʁ dε ku dεlə
sɛ̃tijɑ̃ kɔmə dεz- etwalə dɑ̃ lə fiʁmame.

la myzə ki sε mizə o tʁefɔ̃ də tɔ̃n- εtʁə,
na ete nylə otʁə kə lymanite.
εllə etε ɑ̃ nuz- a leta latɑ̃,
mε tɔ̃ pʁɔ̃ depaʁ na fε kə la ʁevεje.

εllə pʁɑ̃ dezɔʁmε vi, amə e kɔʁ
paʁ la maʒi də la pɔezi e sy sɑ̃tiʁ,
ki tə pylveʁizə puʁ ɑ̃sɑ̃se lynive.

ty nuz- a apʁiz- a fεʁə bεse lε mask,
a ɑ̃ləve lə makjaʒə apʁε lə maʁdi ɡʁaz- e bal maske.
ty nuz- a apʁiz- a nu ʁevεje,
e a nə pa nu lεse maʁʃe syʁ lε pje.

ty nuz- a apʁi kə la vi εt- ynə filozɔfi,
a ʃakœ̃ sɔ̃ fɔ̃dəmɑ̃ e pwɛ̃ də vɥ,
e ka pεʁsɔnə ɔ̃ na a sə ʒystifje,
si bjɛ̃ kə sə tʁɔ̃pe ε mεtʁεsə də lymanite.

a nu ləve e nuz- a nu təniʁ dəbu,
a ʁεste kɔnεktez- ɑ̃ vɥ də təniʁ ɑ̃n- eʃεk,
lε fɔʁsəz- ɑ̃ti ʃɑ̃ʒəmɑ̃,
e mɑ̃ʒøzə dɔmə.

ɔ̃ semø dəvɑ̃ lə dʁamə ymɛ̃,
tut- ɑ̃ saʃɑ̃ sə puʁʁε εtʁə swa dəmɛ̃.
nu vivɔ̃ tus kɔmə dε pəti djøz- imɔʁtεl,
ʒysko ʒuʁ dy ɡʁɑ̃t- ɑ̃vɔl etεʁnεl.

dɑ̃ la kʁizalidə də lεɡzistɑ̃sə,
ʁesεptaklə də maɲifisɑ̃sə,
lεtʁə εt- ɑ̃ pεʁpetɥεllə metamɔʁfozə,
tεl œ̃n- imnə a mosadə a la ʁozə,
puʁ kə lə kɔʁ sə pylveʁizə,
kɑ̃ lamə sə kʁistalizə
ɑ̃ ɡizə puʁ ɑ̃sɑ̃səmɑ̃ də lynive.

si lə vεʁbə syʁ lε lεvʁə- dy pɔεtə sə tʁɑ̃sfɔʁmə ɑ̃ vεʁ,
sε puʁ ka sa mɔʁ,
ɔ̃ nε pwɛ̃ də ʁəmɔʁ,
ɑ̃kɔʁə mwɛ̃ sɔ̃ kɔʁ labʁi dε vεʁ,
e sɔ̃ kœʁ, letεʁnεl sɑ̃ktɥεʁə də la pɔezi,
dɑ̃z- ynə sɛ̃fɔni də filozɔfi ɑ̃ fɔli.

la mɔʁ dy pɔεtə εt- ynə paʁɔdi də la vi,
ki nu fε fɔ̃dʁə ɑ̃ sɑ̃ɡlo,
ɑ̃ ljø e plasə dy ʁiʁə a ɡɔʁʒə deplwaje.
lə kœʁ ki ɑ̃kɔʁə palpitə o ʁitmə də la vi,
ε lə ljø də pʁedilεksjɔ̃,
lə sɑ̃ktɥεʁə də limɔʁtalite ɑ̃n- eta də pyʁifikasjɔ̃.

kɛ̃pɔʁtə lə ʒuʁ də mɔ̃ desε,
si bjɛ̃ kə səlɥi də ma nεsɑ̃sə,
deʒa, otɑ̃ kə mwa ty lə sε ?
ʒə sɥi də lεɡzistɑ̃sə la tʁɑ̃sɑ̃dɑ̃sə
kə ty swaz- ɑ̃ fis də lymjεʁə ʁəsy
paʁ lynive ki ta kɔ̃sy.

tɔ̃ pəti fʁεʁə, a ki ty a eklεʁe lə ʃəmɛ̃,
sɑ̃ mεmə pø tεtʁə lavwaʁ sy.
tavwaʁ kɔmə mɔdεlə y,
fε debɔʁde ɑ̃ mɔ̃n- amə ynə ʒwa inui,
ɔʁ la mwɛ̃dʁə vεlleite də ʁɔ̃pʁə avεk mɔ̃ dεstɛ̃.

ʁəpozə ɑ̃ pε ɡʁɑ̃ fʁεʁə,
ty ε fis də lymjεʁə,
e ty ʁətuʁnəʁaz- a la lymjεʁə.
mɛ̃tənɑ̃ ty ε libʁə e sɑ̃ fʁɔ̃tjεʁə.