Poeme : La Station Vers L’éternité
La Station Vers L’éternité
Sous un ciel pâle, un vieux marcheur attend,
L’écho du vent murmure en s’effaçant.
Il tient son billet, froissé des années.
Le cœur battant, les paupières fanées.
La gare est vide, un monde sans saison.
Sous la cendre tiède, un dernier frisson
Ces noms perdus se lèvent dans la brume.
Des voix d’enfants, des regards sans visage
Le train s’approche, un souffle dans le soir.
D’un pas de plomb, il glisse sans vouloir.
Le vieux tend l’offre à l’homme au teint livide.
Qui lit sans mots, d’un œil froid et rigide.
« Ce n’est pas l’heure », dit une voix basse. «
» Il te faut vivre. « » Il reste un dernier pas. «
Il reste un mot que ton amour réclame.
Un feu discret au fond d’une autre flamme. »
Alors le vieux, sans larmes ni regret,
Referme en lui le chant de ses secrets.
En faisant demi-tour, au pas léger,
Portant la nuit comme un espoir brisé.
L’écho du vent murmure en s’effaçant.
Il tient son billet, froissé des années.
Le cœur battant, les paupières fanées.
La gare est vide, un monde sans saison.
Sous la cendre tiède, un dernier frisson
Ces noms perdus se lèvent dans la brume.
Des voix d’enfants, des regards sans visage
Le train s’approche, un souffle dans le soir.
D’un pas de plomb, il glisse sans vouloir.
Le vieux tend l’offre à l’homme au teint livide.
Qui lit sans mots, d’un œil froid et rigide.
« Ce n’est pas l’heure », dit une voix basse. «
» Il te faut vivre. « » Il reste un dernier pas. «
Il reste un mot que ton amour réclame.
Un feu discret au fond d’une autre flamme. »
Alors le vieux, sans larmes ni regret,
Referme en lui le chant de ses secrets.
En faisant demi-tour, au pas léger,
Portant la nuit comme un espoir brisé.
Jean Dupont
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
suz- œ̃ sjεl palə, œ̃ vjø maʁʃœʁ atɑ̃,
leʃo dy vɑ̃ myʁmyʁə ɑ̃ sefasɑ̃.
il tjɛ̃ sɔ̃ bijε, fʁwase dεz- ane.
lə kœʁ batɑ̃, lε popjεʁə fane.
la ɡaʁə ε vidə, œ̃ mɔ̃də sɑ̃ sεzɔ̃.
su la sɑ̃dʁə tjεdə, œ̃ dεʁnje fʁisɔ̃
sε nɔ̃ pεʁdys sə lεve dɑ̃ la bʁymə.
dε vwa dɑ̃fɑ̃, dε ʁəɡaʁd sɑ̃ vizaʒə
lə tʁɛ̃ sapʁoʃə, œ̃ suflə dɑ̃ lə swaʁ.
dœ̃ pa də plɔ̃, il ɡlisə sɑ̃ vulwaʁ.
lə vjø tɑ̃ lɔfʁə a lɔmə o tɛ̃ lividə.
ki li sɑ̃ mo, dœ̃n- œj fʁwa e ʁiʒidə.
« sə nε pa lœʁə », di ynə vwa basə. «
» il tə fo vivʁə. « » il ʁεstə œ̃ dεʁnje pa. «
il ʁεstə œ̃ mo kə tɔ̃n- amuʁ ʁeklamə.
œ̃ fø diskʁε o fɔ̃ dynə otʁə flamə. »
alɔʁ lə vjø, sɑ̃ laʁmə- ni ʁəɡʁε,
ʁəfεʁmə ɑ̃ lɥi lə ʃɑ̃ də sε sεkʁε.
ɑ̃ fəzɑ̃ dəmi tuʁ, o pa leʒe,
pɔʁtɑ̃ la nɥi kɔmə œ̃n- εspwaʁ bʁize.
leʃo dy vɑ̃ myʁmyʁə ɑ̃ sefasɑ̃.
il tjɛ̃ sɔ̃ bijε, fʁwase dεz- ane.
lə kœʁ batɑ̃, lε popjεʁə fane.
la ɡaʁə ε vidə, œ̃ mɔ̃də sɑ̃ sεzɔ̃.
su la sɑ̃dʁə tjεdə, œ̃ dεʁnje fʁisɔ̃
sε nɔ̃ pεʁdys sə lεve dɑ̃ la bʁymə.
dε vwa dɑ̃fɑ̃, dε ʁəɡaʁd sɑ̃ vizaʒə
lə tʁɛ̃ sapʁoʃə, œ̃ suflə dɑ̃ lə swaʁ.
dœ̃ pa də plɔ̃, il ɡlisə sɑ̃ vulwaʁ.
lə vjø tɑ̃ lɔfʁə a lɔmə o tɛ̃ lividə.
ki li sɑ̃ mo, dœ̃n- œj fʁwa e ʁiʒidə.
« sə nε pa lœʁə », di ynə vwa basə. «
» il tə fo vivʁə. « » il ʁεstə œ̃ dεʁnje pa. «
il ʁεstə œ̃ mo kə tɔ̃n- amuʁ ʁeklamə.
œ̃ fø diskʁε o fɔ̃ dynə otʁə flamə. »
alɔʁ lə vjø, sɑ̃ laʁmə- ni ʁəɡʁε,
ʁəfεʁmə ɑ̃ lɥi lə ʃɑ̃ də sε sεkʁε.
ɑ̃ fəzɑ̃ dəmi tuʁ, o pa leʒe,
pɔʁtɑ̃ la nɥi kɔmə œ̃n- εspwaʁ bʁize.