Poeme : L’alambic Bouc-Émissaire
A Propos
Au « Logis du p’tit Canette », le 28 février 2021
L’alambic Bouc-Émissaire
Il trône en face de chez moi,
Le cabanon de l’ancien alambic
Familier, où les barriques
Du quartier venaient à la fin du mois.
Aujourd’hui, après moult successions
Mouvementées, Il atterrit dans l’escarcelle
De nouveaux propriétaires providentiels,
Bricoleurs comme pas deux, champions !
Attentifs aux bêtes lâchement délaissées
Par des maîtres peu scrupuleux,
Chez eux ils recueillent, galleux
Et perdu, un vieux bouc à la corne cassée.
Ce n’est point celle de l’abondance,
Mais il est bienheureux, à l’abri
Dans la maisonnette, où l’on faisait bombance
D’eau de vie et parfois de ragots, débris.
Semblable à l’arche de Noé,
Elle retrouve un nouveau souffle
Au centre du hameau, ohé
Du bateau, les voiles s’essoufflent !
A la nuit venue, l’on peut entendre
Parfois, le béguètement du vieil animal
Exprimer son plaisir, c’est normal,
Bien au chaud sur la paille où il fait bon s’étendre.
L’hiver s’est passé ainsi,
Rigoureux et nu, bien avant que l’arbre
A papillons ne refleurisse, si
Le Bon Dieu veut, sans palabres.
Le déluge de froid s’apaise,
Et laissera place à la verte luzerne,
Bonne aux preux bestiaux, sur qui pèse
Le poids des ans enfuis, loin de la caserne…
Le cabanon de l’ancien alambic
Familier, où les barriques
Du quartier venaient à la fin du mois.
Aujourd’hui, après moult successions
Mouvementées, Il atterrit dans l’escarcelle
De nouveaux propriétaires providentiels,
Bricoleurs comme pas deux, champions !
Attentifs aux bêtes lâchement délaissées
Par des maîtres peu scrupuleux,
Chez eux ils recueillent, galleux
Et perdu, un vieux bouc à la corne cassée.
Ce n’est point celle de l’abondance,
Mais il est bienheureux, à l’abri
Dans la maisonnette, où l’on faisait bombance
D’eau de vie et parfois de ragots, débris.
Semblable à l’arche de Noé,
Elle retrouve un nouveau souffle
Au centre du hameau, ohé
Du bateau, les voiles s’essoufflent !
A la nuit venue, l’on peut entendre
Parfois, le béguètement du vieil animal
Exprimer son plaisir, c’est normal,
Bien au chaud sur la paille où il fait bon s’étendre.
L’hiver s’est passé ainsi,
Rigoureux et nu, bien avant que l’arbre
A papillons ne refleurisse, si
Le Bon Dieu veut, sans palabres.
Le déluge de froid s’apaise,
Et laissera place à la verte luzerne,
Bonne aux preux bestiaux, sur qui pèse
Le poids des ans enfuis, loin de la caserne…
Jérôme Aviron
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
il tʁonə ɑ̃ fasə də ʃe mwa,
lə kabanɔ̃ də lɑ̃sjɛ̃ alɑ̃bik
familje, u lε baʁik
dy kaʁtje vənε a la fɛ̃ dy mwa.
oʒuʁdɥi, apʁε mult syksesjɔ̃
muvəmɑ̃te, il ateʁi dɑ̃ lεskaʁsεllə
də nuvo pʁɔpʁjetεʁə pʁɔvidɑ̃sjεl,
bʁikɔlœʁ kɔmə pa dø, ʃɑ̃pjɔ̃ !
atɑ̃tifz- o bεtə laʃəmɑ̃ delεse
paʁ dε mεtʁə- pø skʁypylø,
ʃez- øz- il ʁəkœje, ɡalø
e pεʁdy, œ̃ vjø buk a la kɔʁnə kase.
sə nε pwɛ̃ sεllə də labɔ̃dɑ̃sə,
mεz- il ε bjɛ̃əʁø, a labʁi
dɑ̃ la mεzɔnεtə, u lɔ̃ fəzε bɔ̃bɑ̃sə
do də vi e paʁfwa də ʁaɡo, debʁi.
sɑ̃blablə a laʁʃə də nɔe,
εllə ʁətʁuvə œ̃ nuvo suflə
o sɑ̃tʁə dy-amo, ɔe
dy bato, lε vwalə sesufle !
a la nɥi vənɥ, lɔ̃ pø ɑ̃tɑ̃dʁə
paʁfwa, lə beɡεtəmɑ̃ dy vjεj animal
εkspʁime sɔ̃ plεziʁ, sε nɔʁmal,
bjɛ̃ o ʃo syʁ la pajə u il fε bɔ̃ setɑ̃dʁə.
livεʁ sε pase ɛ̃si,
ʁiɡuʁøz- e ny, bjɛ̃ avɑ̃ kə laʁbʁə
a papijɔ̃ nə ʁəfləʁisə, si
lə bɔ̃ djø vø, sɑ̃ palabʁə.
lə delyʒə də fʁwa sapεzə,
e lεsəʁa plasə a la vεʁtə lyzεʁnə,
bɔnə o pʁø bεstjo, syʁ ki pεzə
lə pwa dεz- ɑ̃ ɑ̃fɥi, lwɛ̃ də la kazεʁnə…
lə kabanɔ̃ də lɑ̃sjɛ̃ alɑ̃bik
familje, u lε baʁik
dy kaʁtje vənε a la fɛ̃ dy mwa.
oʒuʁdɥi, apʁε mult syksesjɔ̃
muvəmɑ̃te, il ateʁi dɑ̃ lεskaʁsεllə
də nuvo pʁɔpʁjetεʁə pʁɔvidɑ̃sjεl,
bʁikɔlœʁ kɔmə pa dø, ʃɑ̃pjɔ̃ !
atɑ̃tifz- o bεtə laʃəmɑ̃ delεse
paʁ dε mεtʁə- pø skʁypylø,
ʃez- øz- il ʁəkœje, ɡalø
e pεʁdy, œ̃ vjø buk a la kɔʁnə kase.
sə nε pwɛ̃ sεllə də labɔ̃dɑ̃sə,
mεz- il ε bjɛ̃əʁø, a labʁi
dɑ̃ la mεzɔnεtə, u lɔ̃ fəzε bɔ̃bɑ̃sə
do də vi e paʁfwa də ʁaɡo, debʁi.
sɑ̃blablə a laʁʃə də nɔe,
εllə ʁətʁuvə œ̃ nuvo suflə
o sɑ̃tʁə dy-amo, ɔe
dy bato, lε vwalə sesufle !
a la nɥi vənɥ, lɔ̃ pø ɑ̃tɑ̃dʁə
paʁfwa, lə beɡεtəmɑ̃ dy vjεj animal
εkspʁime sɔ̃ plεziʁ, sε nɔʁmal,
bjɛ̃ o ʃo syʁ la pajə u il fε bɔ̃ setɑ̃dʁə.
livεʁ sε pase ɛ̃si,
ʁiɡuʁøz- e ny, bjɛ̃ avɑ̃ kə laʁbʁə
a papijɔ̃ nə ʁəfləʁisə, si
lə bɔ̃ djø vø, sɑ̃ palabʁə.
lə delyʒə də fʁwa sapεzə,
e lεsəʁa plasə a la vεʁtə lyzεʁnə,
bɔnə o pʁø bεstjo, syʁ ki pεzə
lə pwa dεz- ɑ̃ ɑ̃fɥi, lwɛ̃ də la kazεʁnə…