Poème-France.com

Poeme : Irak



Irak

Qui ne fut pas choqué
D’avoir vu ces photos sataniques
Qui n’a pas été indigné
D’avoir regardé ces vidéos diaboliques
Des femmes et des hommes souffrants
Au cœur d’une maudite prison
Subissants les pires conditions
Que leur inflige l’occuppant
Un état déplorable
Une mine lamentable
Mis à nus, tripotés
Affamés, violés
Maltraités, brutalisés
Frappés jusqu’aux limites de la douleur
Humiliés jusqu’au sommet du déshonneur
Les uns sur les autres, entassés
Avec un visage hideux à leur coté
Se croyant supérieur et fort
De leur avoir fait tant de tort
Jamais, je n’ai imaginé
Qu’Arabes et Musulmans vont etre ainsi traités
Et que leurs frères vont rester
Les mains croisés
Devant toute cette brutalité
Et j’en ai pleuré
Moi qui, depuis longtemps, n’ai pas pleuré
Mais plus encore
Est qu’on ait peur de la mort
En livrant son pays
En laissant sa patrie
Entre les mains de l’ennemi
Qui profitera de ses richesses et ses fruits
Et s’en ira ensuite vers d’autres terres, semer la terreur
L’esclavage et le malheur
Ou sont votre orgeuil et votre fierté
Votre enthousiasme et votre dignité
Qui ont fait de vous dans le passé
Les messagers de le justice et de la paix
Il n’y a plus de temps pour pleurer
Mentir à nous-memes et se lamenter
Car le sang qui est entrain de couler
Les vies qui ont été volées
Les larmes qui furent versées
Et l’honneur qu’ils ont osé toucher
Sont trop chers pour etre oubliés
Trop sacrés pour etre négligés
Levez-vous ! nous devons batailler
Travailler dur et suer
Pour essuyer les larmes de nos mères
Pour libérer nos terres.
Khalil

PostScriptum

quand les Etats unis ont déclaré la guerre ce n’était pas à cause des armes de la destruction massive (la plus grande preuve est qu’on en a pas trouvé) ni pour renverser le régime de Saddam Houcein pour faire de l’Irak un pays démocratique (car si c’était


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ki nə fy pa ʃɔke
davwaʁ vy sε fɔto satanik
ki na pa ete ɛ̃diɲe
davwaʁ ʁəɡaʁde sε video djabɔlik
dε faməz- e dεz- ɔmə sufʁɑ̃
o kœʁ dynə moditə pʁizɔ̃
sybisɑ̃ lε piʁə kɔ̃disjɔ̃
kə lœʁ ɛ̃fliʒə lɔkypɑ̃
œ̃n- eta deplɔʁablə
ynə minə lamɑ̃tablə
miz- a nys, tʁipɔte
afame, vjɔle
maltʁεte, bʁytalize
fʁape ʒysko limitə də la dulœʁ
ymilje ʒysko sɔmε dy dezɔnœʁ
lεz- œ̃ syʁ lεz- otʁə, ɑ̃tase
avεk œ̃ vizaʒə idøz- a lœʁ kɔte
sə kʁwajɑ̃ sypeʁjœʁ e fɔʁ
də lœʁ avwaʁ fε tɑ̃ də tɔʁ
ʒamε, ʒə nε imaʒine
kaʁabəz- e myzylmɑ̃ vɔ̃ εtʁə ɛ̃si tʁεte
e kə lœʁ fʁεʁə vɔ̃ ʁεste
lε mɛ̃ kʁwaze
dəvɑ̃ tutə sεtə bʁytalite
e ʒɑ̃n- ε pləʁe
mwa ki, dəpɥi lɔ̃tɑ̃, nε pa pləʁe
mε plysz- ɑ̃kɔʁə
ε kɔ̃n- ε pœʁ də la mɔʁ
ɑ̃ livʁɑ̃ sɔ̃ pεi
ɑ̃ lεsɑ̃ sa patʁi
ɑ̃tʁə lε mɛ̃ də lεnəmi
ki pʁɔfitəʁa də sε ʁiʃesəz- e sε fʁɥi
e sɑ̃n- iʁa ɑ̃sɥitə vεʁ dotʁə- teʁə, səme la teʁœʁ
lεsklavaʒə e lə malœʁ
u sɔ̃ vɔtʁə ɔʁʒəj e vɔtʁə fjεʁte
vɔtʁə ɑ̃tuzjasmə e vɔtʁə diɲite
ki ɔ̃ fε də vu dɑ̃ lə pase
lε mesaʒe də lə ʒystisə e də la pε
il ni a plys də tɑ̃ puʁ pləʁe
mɑ̃tiʁ a nu məməz- e sə lamɑ̃te
kaʁ lə sɑ̃ ki εt- ɑ̃tʁɛ̃ də kule
lε vi ki ɔ̃ ete vɔle
lε laʁmə- ki fyʁe vεʁse
e lɔnœʁ kilz- ɔ̃ oze tuʃe
sɔ̃ tʁo ʃεʁ puʁ εtʁə ublje
tʁo sakʁe puʁ εtʁə neɡliʒe
ləve vu ! nu dəvɔ̃ bataje
tʁavaje dyʁ e sɥe
puʁ esyie lε laʁmə- də no mεʁə
puʁ libeʁe no teʁə.