Poème-France.com

Poeme : Le Mannequin,



Le Mannequin,

Derrière une vitrine alléchante, les jeunes filles pouvaient admirer les mannequins.
Déjà, elles se voyaient vêtues se prenant pour mannequin.
Ce qui laissait les mannequins sans visage de marbre.
Tous, non sauf un, qui était fort différent.
C’était un mannequin fait de toutes pièces.
Il en avait marre de voir toutes ces jeunes demoiselles en uniformes.
La rue semblait toujours aussi sombre.
Qu’il fasse pluie ou soleil.
Il fallut trouver un échappatoire pour sortir de cette prison de verre.
Personne à qui se confier.
Moins encore à ces mannequins sans âme.
Sans parler de ces habilleuses sans cervelles.
Utilisant tous les moyens pour déplaire.
Rien à y faire.
Même en se laissant décomposer.
Ces dames le recomposaient.
Les jours se suivaient et se ressemblèrent.
Sans espoir de s’échapper.
Jusqu’au jour, où enfin.
On décidait de renouveler le magasin.
Tout fut jeté dans un conteneur.
Le mannequin crut que sa fin était arrivée.
Ce fut le cas pour tous les mannequins.
Quant à lui ?
Un fermier qui passait.
Vit ce drôle mannequin fait de toutes pièces.
L’emporta, le vêtu de ses vieux vêtements.
Le posât au milieu de ces champs.
Les jours, les mois, les saisons, les années passaient.
Qu’il vente qu’il pleut, qu’il fasse soleil.
Le mannequin s’y plaisait.
Car jamais il n’avait oublié qu’il était épouvantail.
3090 OVERIJSE, le dimanche 03 juillet 2011.

Thierry MAFFEI.
Lemmiath

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

dəʁjεʁə ynə vitʁinə aleʃɑ̃tə, lε ʒənə fijə puvε admiʁe lε manəkɛ̃.
deʒa, εllə sə vwajε vεtɥ sə pʁənɑ̃ puʁ manəkɛ̃.
sə ki lεsε lε manəkɛ̃ sɑ̃ vizaʒə də maʁbʁə.
tus, nɔ̃ sof œ̃, ki etε fɔʁ difeʁɑ̃.
setε œ̃ manəkɛ̃ fε də tutə pjεsə.
il ɑ̃n- avε maʁə də vwaʁ tutə sε ʒənə dəmwazεlləz- ɑ̃n- ynifɔʁmə.
la ʁy sɑ̃blε tuʒuʁz- osi sɔ̃bʁə.
kil fasə plɥi u sɔlεj.
il faly tʁuve œ̃n- eʃapatwaʁə puʁ sɔʁtiʁ də sεtə pʁizɔ̃ də veʁə.
pεʁsɔnə a ki sə kɔ̃fje.
mwɛ̃z- ɑ̃kɔʁə a sε manəkɛ̃ sɑ̃z- amə.
sɑ̃ paʁle də sεz- abijøzə sɑ̃ sεʁvεllə.
ytilizɑ̃ tus lε mwajɛ̃ puʁ deplεʁə.
ʁjɛ̃ a i fεʁə.
mεmə ɑ̃ sə lεsɑ̃ dekɔ̃poze.
sε damə lə ʁəkɔ̃pozε.
lε ʒuʁ sə sɥivε e sə ʁəsɑ̃blεʁe.
sɑ̃z- εspwaʁ də seʃape.
ʒysko ʒuʁ, u ɑ̃fɛ̃.
ɔ̃ desidε də ʁənuvəle lə maɡazɛ̃.
tu fy ʒəte dɑ̃z- œ̃ kɔ̃tənœʁ.
lə manəkɛ̃ kʁy kə sa fɛ̃ etε aʁive.
sə fy lə ka puʁ tus lε manəkɛ̃.
kɑ̃ a lɥi ?
œ̃ fεʁmje ki pasε.
vit sə dʁolə manəkɛ̃ fε də tutə pjεsə.
lɑ̃pɔʁta, lə vεty də sε vjø vεtəmɑ̃.
lə poza o miljø də sε ʃɑ̃.
lε ʒuʁ, lε mwa, lε sεzɔ̃, lεz- ane pasε.
kil vɑ̃tə kil plø, kil fasə sɔlεj.
lə manəkɛ̃ si plεzε.
kaʁ ʒamεz- il navε ublje kil etε epuvɑ̃taj.
tʁwa milə katʁə vɛ̃- diz- ɔvəʁiʒsə, lə dimɑ̃ʃə zeʁo tʁwa ʒɥjε dø milə ɔ̃zə.

tjeʁi mafε.