Poeme : La Robe
La Robe
Maintenant, il la snobe,
Elle, se souvient du jour de la robe,
Glisse le temps, et
Les pas se dérobent,
Souffle le vent,
Les passions s’érodent.
Légère comme la tulle,
Elle vit dans la mémoire,
De souvenirs lointains,
Qu’on acidulent,
Et lui, sans aucun scrupule,
Ne lui jette même plus un regard,
Plus aucun.
Qu’est devenu cette fille en blanc,
Sur le perron de cette église,
En ce dimanche souriant,
À toutes ces promesses évanouies,
Tombées de poussières en confettis,
Que les années atomisent,
Même s’il n’est pas encore rentré,
Sa table est déja mise.
Que voulez vous qu’ils se disent,
Il n’ont plus rien en commun,
Mis a part le patronyme,
Et dans les yeux aussi bien,
De l’autre que de l’un,
Il ne se passe plus rien,
Ils sont devenus deux étrangers,
Deux anonymes.
La romance à durer,
Le temps de quelques épisodes,
Avant de prendre le chemin de l’exode,
Et pour ne pas tomber, pleurer,
Sur la lâcheté des hommes,
Elle, elle, elle se souvient du jour de la robe.
PAEPEGAEY Michel
Elle, se souvient du jour de la robe,
Glisse le temps, et
Les pas se dérobent,
Souffle le vent,
Les passions s’érodent.
Légère comme la tulle,
Elle vit dans la mémoire,
De souvenirs lointains,
Qu’on acidulent,
Et lui, sans aucun scrupule,
Ne lui jette même plus un regard,
Plus aucun.
Qu’est devenu cette fille en blanc,
Sur le perron de cette église,
En ce dimanche souriant,
À toutes ces promesses évanouies,
Tombées de poussières en confettis,
Que les années atomisent,
Même s’il n’est pas encore rentré,
Sa table est déja mise.
Que voulez vous qu’ils se disent,
Il n’ont plus rien en commun,
Mis a part le patronyme,
Et dans les yeux aussi bien,
De l’autre que de l’un,
Il ne se passe plus rien,
Ils sont devenus deux étrangers,
Deux anonymes.
La romance à durer,
Le temps de quelques épisodes,
Avant de prendre le chemin de l’exode,
Et pour ne pas tomber, pleurer,
Sur la lâcheté des hommes,
Elle, elle, elle se souvient du jour de la robe.
PAEPEGAEY Michel
Mikie95
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
mɛ̃tənɑ̃, il la snɔbə,
εllə, sə suvjɛ̃ dy ʒuʁ də la ʁɔbə,
ɡlisə lə tɑ̃, e
lε pa sə deʁɔbe,
suflə lə vɑ̃,
lε pasjɔ̃ seʁɔde.
leʒεʁə kɔmə la tylə,
εllə vit dɑ̃ la memwaʁə,
də suvəniʁ lwɛ̃tɛ̃,
kɔ̃n- asidyle,
e lɥi, sɑ̃z- okœ̃ skʁypylə,
nə lɥi ʒεtə mεmə plysz- œ̃ ʁəɡaʁ,
plysz- okœ̃.
kε dəvəny sεtə fijə ɑ̃ blɑ̃,
syʁ lə peʁɔ̃ də sεtə eɡlizə,
ɑ̃ sə dimɑ̃ʃə suʁjɑ̃,
a tutə sε pʁɔmesəz- evanui,
tɔ̃be də pusjεʁəz- ɑ̃ kɔ̃fεti,
kə lεz- anez- atɔmize,
mεmə sil nε pa ɑ̃kɔʁə ʁɑ̃tʁe,
sa tablə ε deʒa mizə.
kə vule vu kil sə dize,
il nɔ̃ plys ʁjɛ̃ ɑ̃ kɔmœ̃,
miz- a paʁ lə patʁɔnimə,
e dɑ̃ lεz- iøz- osi bjɛ̃,
də lotʁə kə də lœ̃,
il nə sə pasə plys ʁjɛ̃,
il sɔ̃ dəvənys døz- etʁɑ̃ʒe,
døz- anɔnimə.
la ʁɔmɑ̃sə a dyʁe,
lə tɑ̃ də kεlkz- epizɔdə,
avɑ̃ də pʁɑ̃dʁə lə ʃəmɛ̃ də lεɡzɔdə,
e puʁ nə pa tɔ̃be, pləʁe,
syʁ la laʃəte dεz- ɔmə,
εllə, εllə, εllə sə suvjɛ̃ dy ʒuʁ də la ʁɔbə.
paepəɡaei miʃεl
εllə, sə suvjɛ̃ dy ʒuʁ də la ʁɔbə,
ɡlisə lə tɑ̃, e
lε pa sə deʁɔbe,
suflə lə vɑ̃,
lε pasjɔ̃ seʁɔde.
leʒεʁə kɔmə la tylə,
εllə vit dɑ̃ la memwaʁə,
də suvəniʁ lwɛ̃tɛ̃,
kɔ̃n- asidyle,
e lɥi, sɑ̃z- okœ̃ skʁypylə,
nə lɥi ʒεtə mεmə plysz- œ̃ ʁəɡaʁ,
plysz- okœ̃.
kε dəvəny sεtə fijə ɑ̃ blɑ̃,
syʁ lə peʁɔ̃ də sεtə eɡlizə,
ɑ̃ sə dimɑ̃ʃə suʁjɑ̃,
a tutə sε pʁɔmesəz- evanui,
tɔ̃be də pusjεʁəz- ɑ̃ kɔ̃fεti,
kə lεz- anez- atɔmize,
mεmə sil nε pa ɑ̃kɔʁə ʁɑ̃tʁe,
sa tablə ε deʒa mizə.
kə vule vu kil sə dize,
il nɔ̃ plys ʁjɛ̃ ɑ̃ kɔmœ̃,
miz- a paʁ lə patʁɔnimə,
e dɑ̃ lεz- iøz- osi bjɛ̃,
də lotʁə kə də lœ̃,
il nə sə pasə plys ʁjɛ̃,
il sɔ̃ dəvənys døz- etʁɑ̃ʒe,
døz- anɔnimə.
la ʁɔmɑ̃sə a dyʁe,
lə tɑ̃ də kεlkz- epizɔdə,
avɑ̃ də pʁɑ̃dʁə lə ʃəmɛ̃ də lεɡzɔdə,
e puʁ nə pa tɔ̃be, pləʁe,
syʁ la laʃəte dεz- ɔmə,
εllə, εllə, εllə sə suvjɛ̃ dy ʒuʁ də la ʁɔbə.
paepəɡaei miʃεl