Poème-France.com

Poeme : Départ Précipité



A Propos

Il n’est jamais facile d’accepter une séparation et de vivre loin de l’être aimé. Surtout quand on ne s’y attend pas.

Départ Précipité

DÉPART PRÉCIPITÉ

Depuis le brusque départ de sa femme,
Cet homme se sent blessé, consumé,
Ainsi la détresse a noyé son âme,
Tout leur amour est parti en fumée.

Madame s’en alla sans un adieu,
Il fut choqué par sa drôle attitude,
Comme s’il n’existait plus à ses yeux,
Il devint triste, fou d’inquiétude.

Perturbé, il se fait que du souci, Pourquoi une telle décision ?
Avait-elle encor le mal du pays ?
Pourquoi l’avoir bercé d’illusion ?

Elle était sa bien-aimée, sa merveille,
Son trésor, sa seule raison de vivre,
Et remplissait ses journées de soleil,
De son amour il en devenait ivre.

Il lui a confié son âme et son cœur,
Pourra-t-il vivre sans celle qu’il aime ?
Ses sentiments restent emplis d’ardeur,
Dans sa tête raisonnent leurs je t’aime.

Son grand amour symbolisait sa vie,
Sa joie de vivre fit un pur bonheur,
Elle envoûta son corps et son esprit,
Au palais de son cœur il fut vainqueur.

Le pauvre se retrouve sans repère,
L’amour qu’elle a ignoré est meurtri,
La lassitude, est trop pesant, il erre,
Comme si un ouragan l’a détruit.

Il s’engouffre dans un monde sans vie,
Où le cœur anxieux, éprouvé saigne,
Tout est noir, plus rien ne lui fait envie,
Toute sa colère attisent sa peine.

Face à l’immensité qui les sépare,
Dans cet océan il veut se noyer, Déconcerté, sur le sable, il s’égare,
Il ne parviendrait pas à l’oublier.

Désormais, il attend que son retour,
Pour vivre à deux et s’aimer à nouveau,
Qu’elle fasse son bonheur pour toujours,
Et ensemble ils démêlent l’écheveau.

Saint-André, le 2 févier 2024

Marie Nicaise LARTIN
Niky

PostScriptum

Marie Nicaise LARTIN


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

depaʁ pʁesipite

dəpɥi lə bʁyskə depaʁ də sa famə,
sεt ɔmə sə sɑ̃ blese, kɔ̃syme,
ɛ̃si la detʁεsə a nwaje sɔ̃n- amə,
tu lœʁ amuʁ ε paʁti ɑ̃ fyme.

madamə sɑ̃n- ala sɑ̃z- œ̃n- adjø,
il fy ʃɔke paʁ sa dʁolə atitydə,
kɔmə sil nεɡzistε plysz- a sεz- iø,
il dəvɛ̃ tʁistə, fu dɛ̃kjetydə.

pεʁtyʁbe, il sə fε kə dy susi, puʁkwa ynə tεllə desizjɔ̃ ?
avε tεllə ɑ̃kɔʁ lə mal dy pεi ?
puʁkwa lavwaʁ bεʁse dilyzjɔ̃ ?

εllə etε sa bjɛ̃ εme, sa mεʁvεjə,
sɔ̃ tʁezɔʁ, sa sələ ʁεzɔ̃ də vivʁə,
e ʁɑ̃plisε sε ʒuʁne də sɔlεj,
də sɔ̃n- amuʁ il ɑ̃ dəvənε ivʁə.

il lɥi a kɔ̃fje sɔ̃n- amə e sɔ̃ kœʁ,
puʁʁa til vivʁə sɑ̃ sεllə kil εmə ?
sε sɑ̃timɑ̃ ʁεste ɑ̃pli daʁdœʁ,
dɑ̃ sa tεtə ʁεzɔne lœʁ ʒə tεmə.

sɔ̃ ɡʁɑ̃t- amuʁ sɛ̃bɔlizε sa vi,
sa ʒwa də vivʁə fi œ̃ pyʁ bɔnœʁ,
εllə ɑ̃vuta sɔ̃ kɔʁz- e sɔ̃n- εspʁi,
o palε də sɔ̃ kœʁ il fy vɛ̃kœʁ.

lə povʁə sə ʁətʁuvə sɑ̃ ʁəpεʁə,
lamuʁ kεllə a iɲɔʁe ε məʁtʁi,
la lasitydə, ε tʁo pəzɑ̃, il eʁə,
kɔmə si œ̃n- uʁaɡɑ̃ la detʁɥi.

il sɑ̃ɡufʁə dɑ̃z- œ̃ mɔ̃də sɑ̃ vi,
u lə kœʁ ɑ̃ksjø, epʁuve sεɲə,
tut- ε nwaʁ, plys ʁjɛ̃ nə lɥi fε ɑ̃vi,
tutə sa kɔlεʁə atize sa pεnə.

fasə a limɑ̃site ki lε sepaʁə,
dɑ̃ sεt ɔseɑ̃ il vø sə nwaje, dekɔ̃sεʁte, syʁ lə sablə, il seɡaʁə,
il nə paʁvjɛ̃dʁε pa a lublje.

dezɔʁmε, il atɑ̃ kə sɔ̃ ʁətuʁ,
puʁ vivʁə a døz- e sεme a nuvo,
kεllə fasə sɔ̃ bɔnœʁ puʁ tuʒuʁ,
e ɑ̃sɑ̃blə il demεle leʃəvo.

sɛ̃ tɑ̃dʁe, lə dø fevje dø milə vɛ̃t- katʁə

maʁi nikεzə laʁtɛ̃