Poeme : À Madame Chocolat
À Madame Chocolat
Sans, la moindre arrière-pensée,
Acclament fort mon amitié.
N’usant que de civilité,
Devant vous, belle, je m’incline.
Réchauffé d’une âme câline.
Attentionné, je vous signe.
Voilà votre prénom écrit !
Outrepassant le juste sens,
Utilement, est retranscrit
Sibyllinement, sa naissance.
Endimanché à chaque fois,
Terriblement appétissante,
Et cependant de bonne foi,
Simplement, vous êtes charmante.
Uni à votre cher époux
N’oubliant pas qu’il est à vous,
Eh bien ! Au diable les jaloux !
Finalement ma chère amie,
Écartant pour quelques minutes,
Mes ébauches de poésie.
Me voici, que je m’exécute,
Étalant ce que j’ai promis.
Devinez donc mon apostrophe !
’
En fait c’est pour faire jolie
Xérophile, là, je le suis,
Car ici, à ce point je sèche !
Et toute cette douce nuit,
Passe sans le moindre bruit,
Tenant le seuil de la calèche.
Il y en vous de la sagesse.
On fléchit devant votre altesse.
N’oubliez pas ces mots, Princesse.
Acclament fort mon amitié.
N’usant que de civilité,
Devant vous, belle, je m’incline.
Réchauffé d’une âme câline.
Attentionné, je vous signe.
Voilà votre prénom écrit !
Outrepassant le juste sens,
Utilement, est retranscrit
Sibyllinement, sa naissance.
Endimanché à chaque fois,
Terriblement appétissante,
Et cependant de bonne foi,
Simplement, vous êtes charmante.
Uni à votre cher époux
N’oubliant pas qu’il est à vous,
Eh bien ! Au diable les jaloux !
Finalement ma chère amie,
Écartant pour quelques minutes,
Mes ébauches de poésie.
Me voici, que je m’exécute,
Étalant ce que j’ai promis.
Devinez donc mon apostrophe !
’
En fait c’est pour faire jolie
Xérophile, là, je le suis,
Car ici, à ce point je sèche !
Et toute cette douce nuit,
Passe sans le moindre bruit,
Tenant le seuil de la calèche.
Il y en vous de la sagesse.
On fléchit devant votre altesse.
N’oubliez pas ces mots, Princesse.
Estéhesse
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
sɑ̃, la mwɛ̃dʁə aʁjεʁə pɑ̃se,
aklame fɔʁ mɔ̃n- amitje.
nyzɑ̃ kə də sivilite,
dəvɑ̃ vu, bεllə, ʒə mɛ̃klinə.
ʁeʃofe dynə amə kalinə.
atɑ̃sjɔne, ʒə vu siɲə.
vwala vɔtʁə pʁenɔ̃ ekʁi !
utʁəpasɑ̃ lə ʒystə sɑ̃s,
ytiləmɑ̃, ε ʁətʁɑ̃skʁi
sibilinəmɑ̃, sa nεsɑ̃sə.
ɑ̃dimɑ̃ʃe a ʃakə fwa,
teʁibləmɑ̃ apetisɑ̃tə,
e səpɑ̃dɑ̃ də bɔnə fwa,
sɛ̃pləmɑ̃, vuz- εtə ʃaʁmɑ̃tə.
yni a vɔtʁə ʃεʁ epu
nubljɑ̃ pa kil εt- a vu,
ε bjɛ̃ ! o djablə lε ʒalu !
finaləmɑ̃ ma ʃεʁə ami,
ekaʁtɑ̃ puʁ kεlk minytə,
mεz- eboʃə də pɔezi.
mə vwasi, kə ʒə mεɡzekytə,
etalɑ̃ sə kə ʒε pʁɔmi.
dəvine dɔ̃k mɔ̃n- apɔstʁɔfə !
ɑ̃ fε sε puʁ fεʁə ʒɔli
kseʁɔfilə, la, ʒə lə sɥi,
kaʁ isi, a sə pwɛ̃ ʒə sεʃə !
e tutə sεtə dusə nɥi,
pasə sɑ̃ lə mwɛ̃dʁə bʁɥi,
tənɑ̃ lə səj də la kalεʃə.
il i ɑ̃ vu də la saʒεsə.
ɔ̃ fleʃi dəvɑ̃ vɔtʁə altεsə.
nublje pa sε mo, pʁɛ̃sεsə.
aklame fɔʁ mɔ̃n- amitje.
nyzɑ̃ kə də sivilite,
dəvɑ̃ vu, bεllə, ʒə mɛ̃klinə.
ʁeʃofe dynə amə kalinə.
atɑ̃sjɔne, ʒə vu siɲə.
vwala vɔtʁə pʁenɔ̃ ekʁi !
utʁəpasɑ̃ lə ʒystə sɑ̃s,
ytiləmɑ̃, ε ʁətʁɑ̃skʁi
sibilinəmɑ̃, sa nεsɑ̃sə.
ɑ̃dimɑ̃ʃe a ʃakə fwa,
teʁibləmɑ̃ apetisɑ̃tə,
e səpɑ̃dɑ̃ də bɔnə fwa,
sɛ̃pləmɑ̃, vuz- εtə ʃaʁmɑ̃tə.
yni a vɔtʁə ʃεʁ epu
nubljɑ̃ pa kil εt- a vu,
ε bjɛ̃ ! o djablə lε ʒalu !
finaləmɑ̃ ma ʃεʁə ami,
ekaʁtɑ̃ puʁ kεlk minytə,
mεz- eboʃə də pɔezi.
mə vwasi, kə ʒə mεɡzekytə,
etalɑ̃ sə kə ʒε pʁɔmi.
dəvine dɔ̃k mɔ̃n- apɔstʁɔfə !
ɑ̃ fε sε puʁ fεʁə ʒɔli
kseʁɔfilə, la, ʒə lə sɥi,
kaʁ isi, a sə pwɛ̃ ʒə sεʃə !
e tutə sεtə dusə nɥi,
pasə sɑ̃ lə mwɛ̃dʁə bʁɥi,
tənɑ̃ lə səj də la kalεʃə.
il i ɑ̃ vu də la saʒεsə.
ɔ̃ fleʃi dəvɑ̃ vɔtʁə altεsə.
nublje pa sε mo, pʁɛ̃sεsə.