Poeme : Un Hiver À Bénerville-Sur-Mer
Un Hiver À Bénerville-Sur-Mer
Je vois la mer qui se perd dans l’horizon,
Je contemple ce spectacle avec passion.
Le sable s’étire sous un ciel de nacre,
Où le vent murmure son plus doux simulacre.
Puis l’hiver pose un étrange mystère,
Quand les flocons viennent effleurer la terre.
La neige s’unit à l’écume mouvante,
Dans une étreinte blanche et frissonnante.
À gauche, les Vaches Noires veillent, tranquilles,
Témoins de pierre aux formes immobiles.
Tandis qu’à droite, dans l’ombre et le froid,
Les navires du Havre attendent, rois sans toit.
Mais tout ce décor, ce monde immobile,
Je le saisis d’un regard plus fertile.
Derrière le verre de mon haut balcon,
Bénerville s’offre comme une oraison.
Je contemple ce spectacle avec passion.
Le sable s’étire sous un ciel de nacre,
Où le vent murmure son plus doux simulacre.
Puis l’hiver pose un étrange mystère,
Quand les flocons viennent effleurer la terre.
La neige s’unit à l’écume mouvante,
Dans une étreinte blanche et frissonnante.
À gauche, les Vaches Noires veillent, tranquilles,
Témoins de pierre aux formes immobiles.
Tandis qu’à droite, dans l’ombre et le froid,
Les navires du Havre attendent, rois sans toit.
Mais tout ce décor, ce monde immobile,
Je le saisis d’un regard plus fertile.
Derrière le verre de mon haut balcon,
Bénerville s’offre comme une oraison.
Sornettes Et Baratin
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒə vwa la mεʁ ki sə pεʁ dɑ̃ lɔʁizɔ̃,
ʒə kɔ̃tɑ̃plə sə spεktaklə avεk pasjɔ̃.
lə sablə setiʁə suz- œ̃ sjεl də nakʁə,
u lə vɑ̃ myʁmyʁə sɔ̃ plys du simylakʁə.
pɥi livεʁ pozə œ̃n- etʁɑ̃ʒə mistεʁə,
kɑ̃ lε flɔkɔ̃ vjεne efləʁe la teʁə.
la nεʒə syni a lekymə muvɑ̃tə,
dɑ̃z- ynə etʁɛ̃tə blɑ̃ʃə e fʁisɔnɑ̃tə.
a ɡoʃə, lε vaʃə nwaʁə vεje, tʁɑ̃kjə,
temwɛ̃ də pjeʁə o fɔʁməz- imɔbilə.
tɑ̃di ka dʁwatə, dɑ̃ lɔ̃bʁə e lə fʁwa,
lε naviʁə dy-avʁə atɑ̃de, ʁwa sɑ̃ twa.
mε tu sə dekɔʁ, sə mɔ̃də imɔbilə,
ʒə lə sεzi dœ̃ ʁəɡaʁ plys fεʁtilə.
dəʁjεʁə lə veʁə də mɔ̃-o balkɔ̃,
benεʁvilə sɔfʁə kɔmə ynə ɔʁεzɔ̃.
ʒə kɔ̃tɑ̃plə sə spεktaklə avεk pasjɔ̃.
lə sablə setiʁə suz- œ̃ sjεl də nakʁə,
u lə vɑ̃ myʁmyʁə sɔ̃ plys du simylakʁə.
pɥi livεʁ pozə œ̃n- etʁɑ̃ʒə mistεʁə,
kɑ̃ lε flɔkɔ̃ vjεne efləʁe la teʁə.
la nεʒə syni a lekymə muvɑ̃tə,
dɑ̃z- ynə etʁɛ̃tə blɑ̃ʃə e fʁisɔnɑ̃tə.
a ɡoʃə, lε vaʃə nwaʁə vεje, tʁɑ̃kjə,
temwɛ̃ də pjeʁə o fɔʁməz- imɔbilə.
tɑ̃di ka dʁwatə, dɑ̃ lɔ̃bʁə e lə fʁwa,
lε naviʁə dy-avʁə atɑ̃de, ʁwa sɑ̃ twa.
mε tu sə dekɔʁ, sə mɔ̃də imɔbilə,
ʒə lə sεzi dœ̃ ʁəɡaʁ plys fεʁtilə.
dəʁjεʁə lə veʁə də mɔ̃-o balkɔ̃,
benεʁvilə sɔfʁə kɔmə ynə ɔʁεzɔ̃.