Poème-France.com

Slam : Tirailleur Qui Au Temps Allait



A Propos

La fin est odieuse, =I navré.

Tirailleur Qui Au Temps Allait

Qu’y a-t-il à perdre quand on a tout perdu ?
Le franc et l’écu, l’osmose qui parle
Le franc rire et l’absoute dissolution de la vie
Les caractères geignards et les vieux débris
Un bal musette, quelques filles en prime
Des cartons, des trucs, un bazar de déprime
Je n’ai jamais perdu la vie aussi bien
Que quand je l’avais. Mort me va si mal ! damn !

J’ai dû m’employer pour être un batailleur
Pléonasme ou vérité évidente : tout le monde
Se refuse à finir en artilleur Sénégalais,
A la chair intime des taxidermistes,
Il prend normalement la balle à leur place.
Douleur et paix pour ces êtres dédoublés
Je prise le tabac froid comme d’autres au chiqué
Jettent leur chique dans le fossé, surprise ?

Et dire qu’ils veulent venir chez nous ?
Je leur laisse ce talent, cette volonté de fer
Je les embrasse un par un et sur le chemin
Je m’en vais les serrer dans mes bras
D’une solide pogne : Ah ! bataillant !
Que n’es-tu en première ligne ?
Je ne comprends pas, tu y étais si bien
A prendre tantôt ce semblant d’air de rien ?

Cessons-là les retrouvailles, tristes choses
Adviennent, et je suis content de t’avoir vu !
Après nous avons à nous quitter, toi devant
Et moi derrière, allons enfants de la patrie,
Moi, une main devant, une autre… foi dernière
Dans le dos de façon à te savoir très présent
Dans l’arrière-plan de mes pensées.
Dis-moi ? as-tu bien pris la balle avec toi ?

Ne l’oublie pas, je t’en prie, elle m’était donnée
Or, je n’en veux pas. Je préfère que toi
Tu en sois le tout bon subdélégataire, je sais…
Je suis ignominieusement généreux, non, je
Ne mens jamais, je te préfère avec que sans
Et à l’idée contraire, mes sangs tressaillent
Je suis pris d’effroi, je défaille, me pâme et m’oublie
Je suis un point c’est tout lié à ton souffle, Mowgli ?

Et toi ? tu es celui qui me donna la vie.
Une seconde fois, on ne va pas chipoter.
Je suis celui qui t’aimeras à jamais
Mais n’oublie pas, je peux t’oublier
Si tu en viens à te rebiffer, à te rebeller
Biffant mes vues d’une gifle belle.
Ô ! glorieuses passions des vénérés,
Que par nous vous soyez bien naturalisés.

Je le sais, je le sais, rien au monde
Ne pourrais justifier mon sacrifice
Autant que le tien. Aussi pour cela
Je te demande d’accepter sans artifice
L’offrande d’une mort suspecte, demain
Sur un champ de patates pour humains
Je te confirme que pour l’affaire, tu en est un.
Grâces ! ma bonté te perdra.
Talweg

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ki a til a pεʁdʁə kɑ̃t- ɔ̃n- a tu pεʁdy ?
lə fʁɑ̃k e leky, lɔsmozə ki paʁlə
lə fʁɑ̃k ʁiʁə e labsutə disɔlysjɔ̃ də la vi
lε kaʁaktεʁə ʒεɲaʁdz- e lε vjø debʁi
œ̃ bal myzεtə, kεlk fijəz- ɑ̃ pʁimə
dε kaʁtɔ̃, dε tʁyk, œ̃ bazaʁ də depʁimə
ʒə nε ʒamε pεʁdy la vi osi bjɛ̃
kə kɑ̃ ʒə lavε. mɔʁ mə va si mal ! damn !

ʒε dy mɑ̃plwaje puʁ εtʁə œ̃ batajœʁ
pleɔnasmə u veʁite evidɑ̃tə : tu lə mɔ̃də
sə ʁəfyzə a finiʁ ɑ̃n- aʁtijœʁ seneɡalε,
a la ʃεʁ ɛ̃timə dε taksidεʁmistə,
il pʁɑ̃ nɔʁmaləmɑ̃ la balə a lœʁ plasə.
dulœʁ e pε puʁ sεz- εtʁə- deduble
ʒə pʁizə lə taba fʁwa kɔmə dotʁəz- o ʃike
ʒεte lœʁ ʃikə dɑ̃ lə fɔse, syʁpʁizə ?

e diʁə kil vəle vəniʁ ʃe nu ?
ʒə lœʁ lεsə sə talɑ̃, sεtə vɔlɔ̃te də fεʁ
ʒə lεz- ɑ̃bʁasə œ̃ paʁ œ̃n- e syʁ lə ʃəmɛ̃
ʒə mɑ̃ vε lε seʁe dɑ̃ mε bʁa
dynə sɔlidə pɔɲə : a ! batajɑ̃ !
kə nε ty ɑ̃ pʁəmjεʁə liɲə ?
ʒə nə kɔ̃pʁɑ̃ pa, ty i etε si bjɛ̃
a pʁɑ̃dʁə tɑ̃to sə sɑ̃blɑ̃ dεʁ də ʁjɛ̃ ?

sesɔ̃ la lε ʁətʁuvajə, tʁistə ʃozə
advjεne, e ʒə sɥi kɔ̃tɑ̃ də tavwaʁ vy !
apʁε nuz- avɔ̃z- a nu kite, twa dəvɑ̃
e mwa dəʁjεʁə, alɔ̃z- ɑ̃fɑ̃ də la patʁi,
mwa, ynə mɛ̃ dəvɑ̃, ynə otʁə… fwa dεʁnjεʁə
dɑ̃ lə do də fasɔ̃ a tə savwaʁ tʁε pʁezɑ̃
dɑ̃ laʁjεʁə plɑ̃ də mε pɑ̃se.
di mwa ? a ty bjɛ̃ pʁi la balə avεk twa ?

nə lubli pa, ʒə tɑ̃ pʁi, εllə metε dɔne
ɔʁ, ʒə nɑ̃ vø pa. ʒə pʁefεʁə kə twa
ty ɑ̃ swa lə tu bɔ̃ sybdeleɡatεʁə, ʒə sε…
ʒə sɥiz- iɲɔminjøzəmɑ̃ ʒeneʁø, nɔ̃, ʒə
nə mɑ̃ ʒamε, ʒə tə pʁefεʁə avεk kə sɑ̃
e a lide kɔ̃tʁεʁə, mε sɑ̃ɡ tʁesaje
ʒə sɥi pʁi defʁwa, ʒə defajə, mə pamə e mubli
ʒə sɥiz- œ̃ pwɛ̃ sε tu lje a tɔ̃ suflə, mɔwɡli ?

e twa ? ty ε səlɥi ki mə dɔna la vi.
ynə səɡɔ̃də fwa, ɔ̃ nə va pa ʃipɔte.
ʒə sɥi səlɥi ki tεməʁaz- a ʒamε
mε nubli pa, ʒə pø tublje
si ty ɑ̃ vjɛ̃z- a tə ʁəbife, a tə ʁəbεlle
bifɑ̃ mε vɥ dynə ʒiflə bεllə.
o ! ɡlɔʁjøzə pasjɔ̃ dε veneʁe,
kə paʁ nu vu swaje bjɛ̃ natyʁalize.

ʒə lə sε, ʒə lə sε, ʁjɛ̃ o mɔ̃də
nə puʁʁε ʒystifje mɔ̃ sakʁifisə
otɑ̃ kə lə tjɛ̃. osi puʁ səla
ʒə tə dəmɑ̃də daksεpte sɑ̃z- aʁtifisə
lɔfʁɑ̃də dynə mɔʁ syspεktə, dəmɛ̃
syʁ œ̃ ʃɑ̃ də patatə puʁ ymɛ̃
ʒə tə kɔ̃fiʁmə kə puʁ lafεʁə, ty ɑ̃n- εt- œ̃.
ɡʁasə ! ma bɔ̃te tə pεʁdʁa.