Poeme : Sens Interdits
A Propos
c’est une violence atroce pour trop de femmes qui se taisent, s’ensuit la peur, la culpabilité, la solitude. La conscience de ces prédateurs n’est que rarement touchée par le repentir. Je pense à elles…
Sens Interdits
Imperceptible, toujours à l’affût de sa proie
Il ne se présente pas, sur elle, il choit
Il s’extrait de la meute, devient loup solitaire
Ses frissons deviennent ses préliminaires
Il vient de s’emparer d’un cœur, d’un corps
Il n’a pas demandé, il a signé, bon pour accord
La douceur, la compassion ont fuit son esprit
Durant un moment il sera sourd à tous ses cris
Sa conscience a fait le vide, l’aigle noir est déjà là
Il dicte ses actes à celui qui détruira celle-là
Il va se nourrir des pleurs, de la peur de la douleur,
Sombrera dans la toute puissance de l’horreur
Il ne sait plus lire la frayeur, la détresse
Il est emporté par les vils instincts de son espèce
La bête exulte, l’humain est sorti de son âme,
Il vient d’entrer de force dans celle qu’il condamne
Il a détruit ses amours de gosses, sali sa pureté
S’en est allé, a dérobé pour toujours sa gaité
Il fait gris, il pleut, elle est perdue, elle a froid
Il la laissée, souillée, meurtrie, à l’aube du désarroi
Une fleur vient de se faner, ses pétales sont à terre
Les épines resteront, protectrices, salutaires
Amputé de la tendresse, handicapé des sentiments
Il pense déjà à celle à qui il offrira ses tourments
Sens en éveil, sans un éveil de son morne esprit
Il sait qu’il va encore emprunter un sens interdit
Il ne se présente pas, sur elle, il choit
Il s’extrait de la meute, devient loup solitaire
Ses frissons deviennent ses préliminaires
Il vient de s’emparer d’un cœur, d’un corps
Il n’a pas demandé, il a signé, bon pour accord
La douceur, la compassion ont fuit son esprit
Durant un moment il sera sourd à tous ses cris
Sa conscience a fait le vide, l’aigle noir est déjà là
Il dicte ses actes à celui qui détruira celle-là
Il va se nourrir des pleurs, de la peur de la douleur,
Sombrera dans la toute puissance de l’horreur
Il ne sait plus lire la frayeur, la détresse
Il est emporté par les vils instincts de son espèce
La bête exulte, l’humain est sorti de son âme,
Il vient d’entrer de force dans celle qu’il condamne
Il a détruit ses amours de gosses, sali sa pureté
S’en est allé, a dérobé pour toujours sa gaité
Il fait gris, il pleut, elle est perdue, elle a froid
Il la laissée, souillée, meurtrie, à l’aube du désarroi
Une fleur vient de se faner, ses pétales sont à terre
Les épines resteront, protectrices, salutaires
Amputé de la tendresse, handicapé des sentiments
Il pense déjà à celle à qui il offrira ses tourments
Sens en éveil, sans un éveil de son morne esprit
Il sait qu’il va encore emprunter un sens interdit
Pehel
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ɛ̃pεʁsεptiblə, tuʒuʁz- a lafy də sa pʁwa
il nə sə pʁezɑ̃tə pa, syʁ εllə, il ʃwa
il sεkstʁε də la møtə, dəvjɛ̃ lu sɔlitεʁə
sε fʁisɔ̃ dəvjεne sε pʁeliminεʁə
il vjɛ̃ də sɑ̃paʁe dœ̃ kœʁ, dœ̃ kɔʁ
il na pa dəmɑ̃de, il a siɲe, bɔ̃ puʁ akɔʁ
la dusœʁ, la kɔ̃pasjɔ̃ ɔ̃ fɥi sɔ̃n- εspʁi
dyʁɑ̃ œ̃ mɔmɑ̃ il səʁa suʁ a tus sε kʁi
sa kɔ̃sjɑ̃sə a fε lə vidə, lεɡlə nwaʁ ε deʒa la
il diktə sεz- aktəz- a səlɥi ki detʁɥiʁa sεllə la
il va sə nuʁʁiʁ dε plœʁ, də la pœʁ də la dulœʁ,
sɔ̃bʁəʁa dɑ̃ la tutə pɥisɑ̃sə də lɔʁœʁ
il nə sε plys liʁə la fʁεjœʁ, la detʁεsə
il εt- ɑ̃pɔʁte paʁ lε vilz- ɛ̃stɛ̃ də sɔ̃n- εspεsə
la bεtə εɡzyltə, lymɛ̃ ε sɔʁti də sɔ̃n- amə,
il vjɛ̃ dɑ̃tʁe də fɔʁsə dɑ̃ sεllə kil kɔ̃damnə
il a detʁɥi sεz- amuʁ də ɡɔsə, sali sa pyʁəte
sɑ̃n- εt- ale, a deʁɔbe puʁ tuʒuʁ sa ɡεte
il fε ɡʁi, il plø, εllə ε pεʁdɥ, εllə a fʁwa
il la lεse, suje, məʁtʁi, a lobə dy dezaʁwa
ynə flœʁ vjɛ̃ də sə fane, sε petalə sɔ̃t- a teʁə
lεz- epinə ʁεstəʁɔ̃, pʁɔtεktʁisə, salytεʁə
ɑ̃pyte də la tɑ̃dʁεsə, ɑ̃dikape dε sɑ̃timɑ̃
il pɑ̃sə deʒa a sεllə a ki il ɔfʁiʁa sε tuʁmɑ̃
sɑ̃sz- ɑ̃n- evεj, sɑ̃z- œ̃n- evεj də sɔ̃ mɔʁnə εspʁi
il sε kil va ɑ̃kɔʁə ɑ̃pʁœ̃te œ̃ sɑ̃sz- ɛ̃tεʁdi
il nə sə pʁezɑ̃tə pa, syʁ εllə, il ʃwa
il sεkstʁε də la møtə, dəvjɛ̃ lu sɔlitεʁə
sε fʁisɔ̃ dəvjεne sε pʁeliminεʁə
il vjɛ̃ də sɑ̃paʁe dœ̃ kœʁ, dœ̃ kɔʁ
il na pa dəmɑ̃de, il a siɲe, bɔ̃ puʁ akɔʁ
la dusœʁ, la kɔ̃pasjɔ̃ ɔ̃ fɥi sɔ̃n- εspʁi
dyʁɑ̃ œ̃ mɔmɑ̃ il səʁa suʁ a tus sε kʁi
sa kɔ̃sjɑ̃sə a fε lə vidə, lεɡlə nwaʁ ε deʒa la
il diktə sεz- aktəz- a səlɥi ki detʁɥiʁa sεllə la
il va sə nuʁʁiʁ dε plœʁ, də la pœʁ də la dulœʁ,
sɔ̃bʁəʁa dɑ̃ la tutə pɥisɑ̃sə də lɔʁœʁ
il nə sε plys liʁə la fʁεjœʁ, la detʁεsə
il εt- ɑ̃pɔʁte paʁ lε vilz- ɛ̃stɛ̃ də sɔ̃n- εspεsə
la bεtə εɡzyltə, lymɛ̃ ε sɔʁti də sɔ̃n- amə,
il vjɛ̃ dɑ̃tʁe də fɔʁsə dɑ̃ sεllə kil kɔ̃damnə
il a detʁɥi sεz- amuʁ də ɡɔsə, sali sa pyʁəte
sɑ̃n- εt- ale, a deʁɔbe puʁ tuʒuʁ sa ɡεte
il fε ɡʁi, il plø, εllə ε pεʁdɥ, εllə a fʁwa
il la lεse, suje, məʁtʁi, a lobə dy dezaʁwa
ynə flœʁ vjɛ̃ də sə fane, sε petalə sɔ̃t- a teʁə
lεz- epinə ʁεstəʁɔ̃, pʁɔtεktʁisə, salytεʁə
ɑ̃pyte də la tɑ̃dʁεsə, ɑ̃dikape dε sɑ̃timɑ̃
il pɑ̃sə deʒa a sεllə a ki il ɔfʁiʁa sε tuʁmɑ̃
sɑ̃sz- ɑ̃n- evεj, sɑ̃z- œ̃n- evεj də sɔ̃ mɔʁnə εspʁi
il sε kil va ɑ̃kɔʁə ɑ̃pʁœ̃te œ̃ sɑ̃sz- ɛ̃tεʁdi