Poeme : La Nostalgie
La Nostalgie
Chaque fois que la nostalgie
Tombe sur mes yeux…
Je vais sur les quais à chansons
Et j’y attends le matin…
Une lumière trompe mes yeux…
En remplissant la mer dans des photos déchirées
Les rivages s’ouvrent ensuite
Et on attend la voix d’un enfant…
Mes yeux… s’arrêtent
A un autre rivage
Transformé par les années
Une colère du passé se déchire encore une fois
Et sans pitié
Je fais tomber les oiseaux distraits dans la mer.
Chaque fois que la nostalgie
Tombe sur mes yeux…
Je vais sur les quais à chansons
Üzeyir Lokman ÇAYCI
Traduit par : Yakup YURT
Tombe sur mes yeux…
Je vais sur les quais à chansons
Et j’y attends le matin…
Une lumière trompe mes yeux…
En remplissant la mer dans des photos déchirées
Les rivages s’ouvrent ensuite
Et on attend la voix d’un enfant…
Mes yeux… s’arrêtent
A un autre rivage
Transformé par les années
Une colère du passé se déchire encore une fois
Et sans pitié
Je fais tomber les oiseaux distraits dans la mer.
Chaque fois que la nostalgie
Tombe sur mes yeux…
Je vais sur les quais à chansons
Üzeyir Lokman ÇAYCI
Traduit par : Yakup YURT
Poesie999
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʃakə fwa kə la nɔstalʒi
tɔ̃bə syʁ mεz- iø…
ʒə vε syʁ lε kεz- a ʃɑ̃sɔ̃
e ʒi atɑ̃ lə matɛ̃…
ynə lymjεʁə tʁɔ̃pə mεz- iø…
ɑ̃ ʁɑ̃plisɑ̃ la mεʁ dɑ̃ dε fɔto deʃiʁe
lε ʁivaʒə suvʁe ɑ̃sɥitə
e ɔ̃n- atɑ̃ la vwa dœ̃n- ɑ̃fɑ̃…
mεz- iø… saʁεte
a œ̃n- otʁə ʁivaʒə
tʁɑ̃sfɔʁme paʁ lεz- ane
ynə kɔlεʁə dy pase sə deʃiʁə ɑ̃kɔʁə ynə fwa
e sɑ̃ pitje
ʒə fε tɔ̃be lεz- wazo distʁε dɑ̃ la mεʁ.
ʃakə fwa kə la nɔstalʒi
tɔ̃bə syʁ mεz- iø…
ʒə vε syʁ lε kεz- a ʃɑ̃sɔ̃
yzεjiʁ lɔkmɑ̃ sεsi
tʁadɥi paʁ : iakyp iyʁ
tɔ̃bə syʁ mεz- iø…
ʒə vε syʁ lε kεz- a ʃɑ̃sɔ̃
e ʒi atɑ̃ lə matɛ̃…
ynə lymjεʁə tʁɔ̃pə mεz- iø…
ɑ̃ ʁɑ̃plisɑ̃ la mεʁ dɑ̃ dε fɔto deʃiʁe
lε ʁivaʒə suvʁe ɑ̃sɥitə
e ɔ̃n- atɑ̃ la vwa dœ̃n- ɑ̃fɑ̃…
mεz- iø… saʁεte
a œ̃n- otʁə ʁivaʒə
tʁɑ̃sfɔʁme paʁ lεz- ane
ynə kɔlεʁə dy pase sə deʃiʁə ɑ̃kɔʁə ynə fwa
e sɑ̃ pitje
ʒə fε tɔ̃be lεz- wazo distʁε dɑ̃ la mεʁ.
ʃakə fwa kə la nɔstalʒi
tɔ̃bə syʁ mεz- iø…
ʒə vε syʁ lε kεz- a ʃɑ̃sɔ̃
yzεjiʁ lɔkmɑ̃ sεsi
tʁadɥi paʁ : iakyp iyʁ