Texte : Cent Mille Résurrections.
A Propos
Un poème.
Cent Mille Résurrections.
Tu es la seule personne que j’ai aimée,
doux, humble, gentil de cœur.
Une seule personne offensée,
tu étais là pour l’aider.
Un être en perdition,
par toutes et par tous Ignoré,
sans aucune condition,
tu étais là pour l’assister.
Celui qui était à l’agonie,
mourant de la pire des maladies,
un seul venait près de lui,
même au risque de sa propre vie.
Dieu accordera cent mille résurrections.
À chaque fois je ressusciterai.
Quitte à risquer une crucifixion,
toi seul éternellement j’aimerai.
doux, humble, gentil de cœur.
Une seule personne offensée,
tu étais là pour l’aider.
Un être en perdition,
par toutes et par tous Ignoré,
sans aucune condition,
tu étais là pour l’assister.
Celui qui était à l’agonie,
mourant de la pire des maladies,
un seul venait près de lui,
même au risque de sa propre vie.
Dieu accordera cent mille résurrections.
À chaque fois je ressusciterai.
Quitte à risquer une crucifixion,
toi seul éternellement j’aimerai.
Poldereaux
PostScriptum
OK.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ty ε la sələ pεʁsɔnə kə ʒε εme,
du, œ̃blə, ʒɑ̃til də kœʁ.
ynə sələ pεʁsɔnə ɔfɑ̃se,
ty etε la puʁ lεde.
œ̃n- εtʁə ɑ̃ pεʁdisjɔ̃,
paʁ tutəz- e paʁ tusz- iɲɔʁe,
sɑ̃z- okynə kɔ̃disjɔ̃,
ty etε la puʁ lasiste.
səlɥi ki etε a laɡɔni,
muʁɑ̃ də la piʁə dε maladi,
œ̃ səl vənε pʁε də lɥi,
mεmə o ʁiskə də sa pʁɔpʁə vi.
djø akɔʁdəʁa sɑ̃ milə ʁezyʁεksjɔ̃.
a ʃakə fwa ʒə ʁesysitəʁε.
kitə a ʁiske ynə kʁysifiksjɔ̃,
twa səl etεʁnεllmɑ̃ ʒεməʁε.
du, œ̃blə, ʒɑ̃til də kœʁ.
ynə sələ pεʁsɔnə ɔfɑ̃se,
ty etε la puʁ lεde.
œ̃n- εtʁə ɑ̃ pεʁdisjɔ̃,
paʁ tutəz- e paʁ tusz- iɲɔʁe,
sɑ̃z- okynə kɔ̃disjɔ̃,
ty etε la puʁ lasiste.
səlɥi ki etε a laɡɔni,
muʁɑ̃ də la piʁə dε maladi,
œ̃ səl vənε pʁε də lɥi,
mεmə o ʁiskə də sa pʁɔpʁə vi.
djø akɔʁdəʁa sɑ̃ milə ʁezyʁεksjɔ̃.
a ʃakə fwa ʒə ʁesysitəʁε.
kitə a ʁiske ynə kʁysifiksjɔ̃,
twa səl etεʁnεllmɑ̃ ʒεməʁε.