Poème-France.com

Poeme : Amor Distante… Amour Distant (Trad. Après)



Amor Distante… Amour Distant (Trad. Après)

AMOR DISTANTE

Amo-te distante
Para além do mar ;
È um amor de amante
È um amor sem par.

Busco tua imagem
Sempre enevoada…
Ès doce miragem
Minha bela amada.

Sabes ocupastes
O meu coração,
E nele criaste
Eterna emoção.

Saudades amor
Tenho toda a hora ;
Sentirei tal dor
Até ir-me embora.

Teus làbios, teu cheiro
Queria sentir,
E teu corpo inteiro
Queria despir.

Beijà-lo com calma
Muito lentamente,
Tocar tua alma
Como antigamente.

Vou contar os dias
Para te encontrar…
Serà que podias
Me telefonar ?

Ouvir tua voz
Sabes, me alivia
Esta dor atroz
De amar noite e dia.

(Mai - 1991)
Silva Fernando

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

amɔʁ distɑ̃tə

amo tə distɑ̃tə
paʁa alem do maʁ,
ε ɔm amɔʁ də amɑ̃tə
ε ɔm amɔʁ sεm paʁ.

bysko tɥa imaʒεm
sɑ̃pʁə ɑ̃nəvɔada…
εs dɔsə miʁaʒεm
mina bəla amada.

sabəz- ɔkypastə
o mø kɔʁaso,
ə nələ kʁjastə
ətεʁna əmɔso.

sodadəz- amɔʁ
tɑ̃o tɔda a ɔʁa,
sɑ̃tiʁε tal dɔʁ
ate iʁ mə ɑ̃bɔʁa.

tøs labjo, tø ʃεʁo
kəʁja sɑ̃tiʁ,
ə tø kɔʁpo ɛ̃tεʁo
kəʁja dεspiʁ.

bεʒa lo kɔm kalma
mɥito lɑ̃tamɑ̃tə,
tɔkaʁ tɥa alma
komo ɑ̃tiɡamɑ̃tə.

vu kɔ̃taʁ os dja
paʁa tə ɑ̃kɔ̃tʁaʁ…
səʁa kə pɔdja
mə tələfɔnaʁ ?

uviʁ tɥa voz
sabə, mə alivja
εsta dɔʁ atʁoz
də amaʁ nwatə ə dja.

(mε milə nəf sɑ̃ katʁə vɛ̃- ɔ̃zə)