Poème-France.com

Prose : Un Amour Par Delà Le Temps



A Propos

C’est du vécu et peut être encore à vivre…

Un Amour Par Delà Le Temps

Le premier jour où je t’ai vue, c’est à peine imaginable l’uppercut que j’ai reçu.
J’ai été mis ko, net, on the ground, pas de deuxième round. Tu te tenais là, debout devant moi. Si belle, di grande et d’apparence si sûre de toi.
De l’autre bout de la salle, tu m’as jeté un regard antipathique et froid.
Après cette parenthèse, ce moment, suspendu dans le temps, je me suis dit, « elle, elle ne m’aime pas »
Dans une autre vie, un autre espace temps tu devais être une fée, une invocatrice, tu m’as jeté un sort.
A partir de ce jour là, il m’était devenu impossible de t’oublier, peu importe quand, de jour, de nuit à l’intérieur ou au dehors.
Tu m’as jeté un « charme » depuis ce moment, je bois tes mots, tes paroles, je décrypte tes paraboles, et un jour un miracle, un instant, un moment suspendu dans le temps après tant d’attente enfin le rapprochement, je peux enfin connaître tes pensées les plus profondes, mélanger nos deux corps et en toi me fondre.
Etre avec toi est un bonheur de tous les instants, un énorme shoot de drogue un bien être toujours renouvelé qui ne dure qu’un instant et dont je suis devenu dépendant. Et comme tous ces plaisirs chimiques la descente et le retour à la réalité est tragique.
Par amour, de moi je t’ai tout donné. Par ton intelligence, par tes charmes tu m’as hypnotisé.
De toi, afin de me réaliser, je dois m’éloigner. Du coup les kilomètres nous séparent et le fil est coupé.
Comme l’onde d’une rivière, Trente années se sont écoulées et pourtant le charme est toujours actif.
A toi je repense tout le temps, dès que devant un soleil couchant je suis contemplatif.
Aujourd’hui je n’ai plus vingt ans, je souhaite toujours faire ton bonheur cependant et dans le noir les yeux grands ouvert, je me souvient cette phrase : "tu m’aimeras durant un certain temps, mais pour ma part, j’en prends pour longtemps.
Starbuck29

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lə pʁəmje ʒuʁ u ʒə tε vɥ, sεt- a pεnə imaʒinablə lypεʁky kə ʒε ʁəsy.
ʒε ete mi ko, nεt, ɔ̃ tə ɡʁund, pa də døzjεmə ʁund. ty tə tənε la, dəbu dəvɑ̃ mwa. si bεllə, di ɡʁɑ̃də e dapaʁɑ̃sə si syʁə də twa.
də lotʁə bu də la salə, ty ma ʒəte œ̃ ʁəɡaʁ ɑ̃tipatikə e fʁwa.
apʁε sεtə paʁɑ̃tεzə, sə mɔmɑ̃, syspɑ̃dy dɑ̃ lə tɑ̃, ʒə mə sɥi di, « εllə, εllə nə mεmə pas »
dɑ̃z- ynə otʁə vi, œ̃n- otʁə εspasə tɑ̃ ty dəvεz- εtʁə ynə fe, ynə ɛ̃vɔkatʁisə, ty ma ʒəte œ̃ sɔʁ.
a paʁtiʁ də sə ʒuʁ la, il metε dəvəny ɛ̃pɔsiblə də tublje, pø ɛ̃pɔʁtə kɑ̃, də ʒuʁ, də nɥi a lɛ̃teʁjœʁ u o dəɔʁ.
ty ma ʒəte yn « ʃaʁmə » dəpɥi sə mɔmɑ̃, ʒə bwa tε mo, tε paʁɔlə, ʒə dekʁiptə tε paʁabɔlə, e œ̃ ʒuʁ œ̃ miʁaklə, œ̃n- ɛ̃stɑ̃, œ̃ mɔmɑ̃ syspɑ̃dy dɑ̃ lə tɑ̃z- apʁε tɑ̃ datɑ̃tə ɑ̃fɛ̃ lə ʁapʁoʃəmɑ̃, ʒə pøz- ɑ̃fɛ̃ kɔnεtʁə tε pɑ̃se lε plys pʁɔfɔ̃də, melɑ̃ʒe no dø kɔʁz- e ɑ̃ twa mə fɔ̃dʁə.
εtʁə avεk twa εt- œ̃ bɔnœʁ də tus lεz- ɛ̃stɑ̃, œ̃n- enɔʁmə ʃu də dʁɔɡ œ̃ bjɛ̃ εtʁə tuʒuʁ ʁənuvəle ki nə dyʁə kœ̃n- ɛ̃stɑ̃ e dɔ̃ ʒə sɥi dəvəny depɑ̃dɑ̃. e kɔmə tus sε plεziʁ ʃimik la desɑ̃tə e lə ʁətuʁ a la ʁealite ε tʁaʒikə.
paʁ amuʁ, də mwa ʒə tε tu dɔne. paʁ tɔ̃n- ɛ̃tεlliʒɑ̃sə, paʁ tε ʃaʁmə- ty ma ipnɔtize.
də twa, afɛ̃ də mə ʁealize, ʒə dwa melwaɲe. dy ku lε kilɔmεtʁə- nu sepaʁɑ̃ e lə fil ε kupe.
kɔmə lɔ̃də dynə ʁivjεʁə, tʁɑ̃tə ane sə sɔ̃t- ekulez- e puʁtɑ̃ lə ʃaʁmə ε tuʒuʁz- aktif.
a twa ʒə ʁəpɑ̃sə tu lə tɑ̃, dε kə dəvɑ̃ œ̃ sɔlεj kuʃɑ̃ ʒə sɥi kɔ̃tɑ̃platif.
oʒuʁdɥi ʒə nε plys vɛ̃t- ɑ̃, ʒə suεtə tuʒuʁ fεʁə tɔ̃ bɔnœʁ səpɑ̃dɑ̃ e dɑ̃ lə nwaʁ lεz- iø ɡʁɑ̃z- uvεʁ, ʒə mə suvjɛ̃ sεtə fʁazə : "ty mεməʁa dyʁɑ̃ œ̃ sεʁtɛ̃ tɑ̃, mε puʁ ma paʁ, ʒɑ̃ pʁɑ̃ puʁ lɔ̃tɑ̃.