Poeme : Le Jardin De Saint Germain
Le Jardin De Saint Germain
Rappelle moi cet air les paroles
De cette petite farandole
Notre chanson du premier jour
Elle parlait déjà de notre amour
Parmi les capucines
De ton jardin
Il me semble que la comptine
Disait que l’on s’aimait bien
Répète moi l’air la musique
De la chanson de notre amour
Alors que je rêvais de l’Afrique
Et toi qui pensais au jour le jour
Parfois je repense à cet air mélancolique
De fado portugais
Qui nous transportait d’une voix lyrique
Et nous en restions bouche bée
Répète moi cet air que tu connaissais
Tu ne t’en souviens plus très bien
Il nous reste les capucines et le muguet
De ton jardin de Saint Germain
Quelques vieilles roses
Souvenirs roses
Et sans parfum
De ton jardin de Saint Germain
De cette petite farandole
Notre chanson du premier jour
Elle parlait déjà de notre amour
Parmi les capucines
De ton jardin
Il me semble que la comptine
Disait que l’on s’aimait bien
Répète moi l’air la musique
De la chanson de notre amour
Alors que je rêvais de l’Afrique
Et toi qui pensais au jour le jour
Parfois je repense à cet air mélancolique
De fado portugais
Qui nous transportait d’une voix lyrique
Et nous en restions bouche bée
Répète moi cet air que tu connaissais
Tu ne t’en souviens plus très bien
Il nous reste les capucines et le muguet
De ton jardin de Saint Germain
Quelques vieilles roses
Souvenirs roses
Et sans parfum
De ton jardin de Saint Germain
Vautuit
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʁapεllə mwa sεt εʁ lε paʁɔlə
də sεtə pətitə faʁɑ̃dɔlə
nɔtʁə ʃɑ̃sɔ̃ dy pʁəmje ʒuʁ
εllə paʁlε deʒa də nɔtʁə amuʁ
paʁmi lε kapysinə
də tɔ̃ ʒaʁdɛ̃
il mə sɑ̃blə kə la kɔ̃tinə
dizε kə lɔ̃ sεmε bjɛ̃
ʁepεtə mwa lεʁ la myzikə
də la ʃɑ̃sɔ̃ də nɔtʁə amuʁ
alɔʁ kə ʒə ʁεvε də lafʁikə
e twa ki pɑ̃sεz- o ʒuʁ lə ʒuʁ
paʁfwa ʒə ʁəpɑ̃sə a sεt εʁ melɑ̃kɔlikə
də fado pɔʁtyɡε
ki nu tʁɑ̃spɔʁtε dynə vwa liʁikə
e nuz- ɑ̃ ʁεstjɔ̃ buʃə be
ʁepεtə mwa sεt εʁ kə ty kɔnεsε
ty nə tɑ̃ suvjɛ̃ plys tʁε bjɛ̃
il nu ʁεstə lε kapysinəz- e lə myɡε
də tɔ̃ ʒaʁdɛ̃ də sɛ̃ ʒεʁmɛ̃
kεlk vjεjə ʁozə
suvəniʁ ʁozə
e sɑ̃ paʁfœ̃
də tɔ̃ ʒaʁdɛ̃ də sɛ̃ ʒεʁmɛ̃
də sεtə pətitə faʁɑ̃dɔlə
nɔtʁə ʃɑ̃sɔ̃ dy pʁəmje ʒuʁ
εllə paʁlε deʒa də nɔtʁə amuʁ
paʁmi lε kapysinə
də tɔ̃ ʒaʁdɛ̃
il mə sɑ̃blə kə la kɔ̃tinə
dizε kə lɔ̃ sεmε bjɛ̃
ʁepεtə mwa lεʁ la myzikə
də la ʃɑ̃sɔ̃ də nɔtʁə amuʁ
alɔʁ kə ʒə ʁεvε də lafʁikə
e twa ki pɑ̃sεz- o ʒuʁ lə ʒuʁ
paʁfwa ʒə ʁəpɑ̃sə a sεt εʁ melɑ̃kɔlikə
də fado pɔʁtyɡε
ki nu tʁɑ̃spɔʁtε dynə vwa liʁikə
e nuz- ɑ̃ ʁεstjɔ̃ buʃə be
ʁepεtə mwa sεt εʁ kə ty kɔnεsε
ty nə tɑ̃ suvjɛ̃ plys tʁε bjɛ̃
il nu ʁεstə lε kapysinəz- e lə myɡε
də tɔ̃ ʒaʁdɛ̃ də sɛ̃ ʒεʁmɛ̃
kεlk vjεjə ʁozə
suvəniʁ ʁozə
e sɑ̃ paʁfœ̃
də tɔ̃ ʒaʁdɛ̃ də sɛ̃ ʒεʁmɛ̃