Poeme : Mes Fantômes
Mes Fantômes
Il y a dans certaines maisons
Des rêves qui traînent c’est ce que l’on dit
C’est le cas de mon habitation
Perdue dans la hameau de Vautuit
Il y a un demi siècle y vivait
Une petite vieille qui paraît il faisait de la sorcellerie
On lui attribuait des pouvoirs de magie
Noire ou blanche personne ne le savait
Aussi au fond de Vautuit
On évitait de s’y aventurer la nuit
D’abord à cause des chats sauvages qu’elle nourrissait
Mais aussi des mauvais esprits qui y régnaient
Parfois des horsains s’y promènent vers minuit
Ils disent traverser les murs sans problèmes
Entendre des bruits de chaînes
C’est du moins ce qu’on dit
Ils y restent assis toute la nuit
Comme des mannequins de cire
Sans mot dire
Car ils ont tout un passé à maudire
J’ignore votre histoire mais je connais la mienne
Etre mort ou vivant c’est du pareil au même
Amis fantômes je lève mon verre
Car je suis le seul parmi vous qui peut le faire
J’habite cette vieille maison où s’y invite la mélancolie
Souvent je me promène le soir vers minuit
Je traverse les murs sans soucis
Je m’y sens bien je suis à l’abri
Et lorsque je dors que les fantômes du passé
Me rattrapent comme s’ils me jetaient dans une trappe
Je me lève et je bois, je bois à leur santé
Pour éviter que les regrets ne reviennent en grappe
Dans nos campagnes il y a tant d’histoires
Tellement de croyances dérisoires
Que parfois on hésite à en parler alors à en parler
Pourtant il m’arrive parfois d’entendre des bruits de pas chez moi
Des rêves qui traînent c’est ce que l’on dit
C’est le cas de mon habitation
Perdue dans la hameau de Vautuit
Il y a un demi siècle y vivait
Une petite vieille qui paraît il faisait de la sorcellerie
On lui attribuait des pouvoirs de magie
Noire ou blanche personne ne le savait
Aussi au fond de Vautuit
On évitait de s’y aventurer la nuit
D’abord à cause des chats sauvages qu’elle nourrissait
Mais aussi des mauvais esprits qui y régnaient
Parfois des horsains s’y promènent vers minuit
Ils disent traverser les murs sans problèmes
Entendre des bruits de chaînes
C’est du moins ce qu’on dit
Ils y restent assis toute la nuit
Comme des mannequins de cire
Sans mot dire
Car ils ont tout un passé à maudire
J’ignore votre histoire mais je connais la mienne
Etre mort ou vivant c’est du pareil au même
Amis fantômes je lève mon verre
Car je suis le seul parmi vous qui peut le faire
J’habite cette vieille maison où s’y invite la mélancolie
Souvent je me promène le soir vers minuit
Je traverse les murs sans soucis
Je m’y sens bien je suis à l’abri
Et lorsque je dors que les fantômes du passé
Me rattrapent comme s’ils me jetaient dans une trappe
Je me lève et je bois, je bois à leur santé
Pour éviter que les regrets ne reviennent en grappe
Dans nos campagnes il y a tant d’histoires
Tellement de croyances dérisoires
Que parfois on hésite à en parler alors à en parler
Pourtant il m’arrive parfois d’entendre des bruits de pas chez moi
Vautuit
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
il i a dɑ̃ sεʁtεnə mεzɔ̃
dε ʁεvə ki tʁεne sε sə kə lɔ̃ di
sε lə ka də mɔ̃-abitasjɔ̃
pεʁdɥ dɑ̃ la-amo də votɥi
il i a œ̃ dəmi sjεklə i vivε
ynə pətitə vjεjə ki paʁε il fəzε də la sɔʁsεllʁi
ɔ̃ lɥi atʁibɥε dε puvwaʁ də maʒi
nwaʁə u blɑ̃ʃə pεʁsɔnə nə lə savε
osi o fɔ̃ də votɥi
ɔ̃n- evitε də si avɑ̃tyʁe la nɥi
dabɔʁ a kozə dε ʃa sovaʒə kεllə nuʁʁisε
mεz- osi dε movεz- εspʁi ki i ʁeɲε
paʁfwa dεz- ɔʁsɛ̃ si pʁɔmεne vεʁ minɥi
il dize tʁavεʁse lε myʁ sɑ̃ pʁɔblεmə
ɑ̃tɑ̃dʁə dε bʁɥi də ʃεnə
sε dy mwɛ̃ sə kɔ̃ di
ilz- i ʁεste asi tutə la nɥi
kɔmə dε manəkɛ̃ də siʁə
sɑ̃ mo diʁə
kaʁ ilz- ɔ̃ tut- œ̃ pase a modiʁə
ʒiɲɔʁə vɔtʁə istwaʁə mε ʒə kɔnε la mjεnə
εtʁə mɔʁ u vivɑ̃ sε dy paʁεj o mεmə
ami fɑ̃tomə ʒə lεvə mɔ̃ veʁə
kaʁ ʒə sɥi lə səl paʁmi vu ki pø lə fεʁə
ʒabitə sεtə vjεjə mεzɔ̃ u si ɛ̃vitə la melɑ̃kɔli
suvɑ̃ ʒə mə pʁɔmεnə lə swaʁ vεʁ minɥi
ʒə tʁavεʁsə lε myʁ sɑ̃ susi
ʒə mi sɑ̃s bjɛ̃ ʒə sɥiz- a labʁi
e lɔʁskə ʒə dɔʁ kə lε fɑ̃tomə dy pase
mə ʁatʁape kɔmə sil mə ʒətε dɑ̃z- ynə tʁapə
ʒə mə lεvə e ʒə bwa, ʒə bwaz- a lœʁ sɑ̃te
puʁ evite kə lε ʁəɡʁε nə ʁəvjεne ɑ̃ ɡʁapə
dɑ̃ no kɑ̃paɲəz- il i a tɑ̃ distwaʁə
tεllmɑ̃ də kʁwajɑ̃sə deʁizwaʁə
kə paʁfwaz- ɔ̃n- ezitə a ɑ̃ paʁle alɔʁz- a ɑ̃ paʁle
puʁtɑ̃ il maʁivə paʁfwa dɑ̃tɑ̃dʁə dε bʁɥi də pa ʃe mwa
dε ʁεvə ki tʁεne sε sə kə lɔ̃ di
sε lə ka də mɔ̃-abitasjɔ̃
pεʁdɥ dɑ̃ la-amo də votɥi
il i a œ̃ dəmi sjεklə i vivε
ynə pətitə vjεjə ki paʁε il fəzε də la sɔʁsεllʁi
ɔ̃ lɥi atʁibɥε dε puvwaʁ də maʒi
nwaʁə u blɑ̃ʃə pεʁsɔnə nə lə savε
osi o fɔ̃ də votɥi
ɔ̃n- evitε də si avɑ̃tyʁe la nɥi
dabɔʁ a kozə dε ʃa sovaʒə kεllə nuʁʁisε
mεz- osi dε movεz- εspʁi ki i ʁeɲε
paʁfwa dεz- ɔʁsɛ̃ si pʁɔmεne vεʁ minɥi
il dize tʁavεʁse lε myʁ sɑ̃ pʁɔblεmə
ɑ̃tɑ̃dʁə dε bʁɥi də ʃεnə
sε dy mwɛ̃ sə kɔ̃ di
ilz- i ʁεste asi tutə la nɥi
kɔmə dε manəkɛ̃ də siʁə
sɑ̃ mo diʁə
kaʁ ilz- ɔ̃ tut- œ̃ pase a modiʁə
ʒiɲɔʁə vɔtʁə istwaʁə mε ʒə kɔnε la mjεnə
εtʁə mɔʁ u vivɑ̃ sε dy paʁεj o mεmə
ami fɑ̃tomə ʒə lεvə mɔ̃ veʁə
kaʁ ʒə sɥi lə səl paʁmi vu ki pø lə fεʁə
ʒabitə sεtə vjεjə mεzɔ̃ u si ɛ̃vitə la melɑ̃kɔli
suvɑ̃ ʒə mə pʁɔmεnə lə swaʁ vεʁ minɥi
ʒə tʁavεʁsə lε myʁ sɑ̃ susi
ʒə mi sɑ̃s bjɛ̃ ʒə sɥiz- a labʁi
e lɔʁskə ʒə dɔʁ kə lε fɑ̃tomə dy pase
mə ʁatʁape kɔmə sil mə ʒətε dɑ̃z- ynə tʁapə
ʒə mə lεvə e ʒə bwa, ʒə bwaz- a lœʁ sɑ̃te
puʁ evite kə lε ʁəɡʁε nə ʁəvjεne ɑ̃ ɡʁapə
dɑ̃ no kɑ̃paɲəz- il i a tɑ̃ distwaʁə
tεllmɑ̃ də kʁwajɑ̃sə deʁizwaʁə
kə paʁfwaz- ɔ̃n- ezitə a ɑ̃ paʁle alɔʁz- a ɑ̃ paʁle
puʁtɑ̃ il maʁivə paʁfwa dɑ̃tɑ̃dʁə dε bʁɥi də pa ʃe mwa