Poème-France.com

Poeme : Prends Ton Temps



Prends Ton Temps

Tu ne réponds plus à aucun de mes appels,
J’ai donc dû prendre mon mal en patience.
Me disant : « Je m’excuse pour ce silence »,
Tu ne voulais pas abattre nos ailes.

Réalisant combien tu as changé ma vie,
J’oubliais de me préoccuper de la tienne
Car tu es seule dehors sans parapluie,
Au sommet de ce pic à court d’oxygène,
Et je t’ai aperçue fuyant ce déluge
Mais plutôt que de te mener au refuge,
Ne regardant que mon chagrin
Et divaguant,
Je t’ai remise sur le chemin
De l’ouragan.

Tu ne me donnes plus aucun signe de vie
Et comme un con je continue de te harceler
Alors que tu m’avais pourtant averti :
« Je veux juste de la tranquillité ».

Me remémorant toutes nos conversations
Et tous ces moments que seule toi m’avait fait vivre,
Je n’ai pas su remettre le capuchon,
J’ai continué de rédiger notre livre.
À chaque goutte d’encre sur ces sombres pages,
Une larme coulait le long de ton visage
Car tu avais d’autres soucis,
D’autres blessures plus profondes dans ton cœur
Que mes putains de conneries
Mais par mes écrits j’alimentais ta douleur.

Tu as trop enduré
Donc dans ta tristesse,
Tu t’es réfugiée dans ton imprenable tour.

J’ai trop voulu creuser
Mais dans ma détresse,
J’ai juste creusé la tombe de notre amour.

Si c’est la dernière chose que je te dis
Car tu penses que tout est fini,
Que tu as bien trop de mal en toi
Ou que tu ne vois plus d’avenir avec moi,
Alors je te dis simplement :
« Prends ton temps »,

Et vois cette dernière lueur d’espoir,
Même s’il te faut des milliers de soirs,
Même s’il n’en reste plus que des cendres,
Car pour toi j’apprendrais ce qu’est d’attendre.
Adibro

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ty nə ʁepɔ̃ plysz- a okœ̃ də mεz- apεl,
ʒε dɔ̃k dy pʁɑ̃dʁə mɔ̃ mal ɑ̃ pasjɑ̃sə.
mə dizɑ̃ : « ʒə mεkskyzə puʁ sə silɑ̃sə »,
ty nə vulε pa abatʁə noz- εlə.

ʁealizɑ̃ kɔ̃bjɛ̃ ty a ʃɑ̃ʒe ma vi,
ʒubljε də mə pʁeɔkype də la tjεnə
kaʁ ty ε sələ dəɔʁ sɑ̃ paʁaplɥi,
o sɔmε də sə pik a kuʁ dɔksiʒεnə,
e ʒə tε apεʁsɥ fyiɑ̃ sə delyʒə
mε plyto kə də tə məne o ʁəfyʒə,
nə ʁəɡaʁdɑ̃ kə mɔ̃ ʃaɡʁɛ̃
e divaɡɑ̃,
ʒə tε ʁəmizə syʁ lə ʃəmɛ̃
də luʁaɡɑ̃.

ty nə mə dɔnə plysz- okœ̃ siɲə də vi
e kɔmə œ̃ kɔ̃ ʒə kɔ̃tinɥ də tə-aʁsəle
alɔʁ kə ty mavε puʁtɑ̃ avεʁti :
« ʒə vø ʒystə də la tʁɑ̃kijite ».

mə ʁəmemɔʁɑ̃ tutə no kɔ̃vεʁsasjɔ̃
e tus sε mɔmɑ̃ kə sələ twa mavε fε vivʁə,
ʒə nε pa sy ʁəmεtʁə lə kapyʃɔ̃,
ʒε kɔ̃tinye də ʁediʒe nɔtʁə livʁə.
a ʃakə ɡutə dɑ̃kʁə syʁ sε sɔ̃bʁə- paʒə,
ynə laʁmə kulε lə lɔ̃ də tɔ̃ vizaʒə
kaʁ ty avε dotʁə- susi,
dotʁə- blesyʁə plys pʁɔfɔ̃də dɑ̃ tɔ̃ kœʁ
kə mε pytɛ̃ də kɔnəʁi
mε paʁ mεz- ekʁi ʒalimɑ̃tε ta dulœʁ.

ty a tʁo ɑ̃dyʁe
dɔ̃k dɑ̃ ta tʁistεsə,
ty tε ʁefyʒje dɑ̃ tɔ̃n- ɛ̃pʁənablə tuʁ.

ʒε tʁo vuly kʁøze
mε dɑ̃ ma detʁεsə,
ʒε ʒystə kʁøze la tɔ̃bə də nɔtʁə amuʁ.

si sε la dεʁnjεʁə ʃozə kə ʒə tə di
kaʁ ty pɑ̃sə kə tut- ε fini,
kə ty a bjɛ̃ tʁo də mal ɑ̃ twa
u kə ty nə vwa plys davəniʁ avεk mwa,
alɔʁ ʒə tə di sɛ̃pləmɑ̃ :
« pʁɑ̃ tɔ̃ tɑ̃ps »,

e vwa sεtə dεʁnjεʁə lɥœʁ dεspwaʁ,
mεmə sil tə fo dε milje də swaʁ,
mεmə sil nɑ̃ ʁεstə plys kə dε sɑ̃dʁə,
kaʁ puʁ twa ʒapʁɑ̃dʁε sə kε datɑ̃dʁə.