Poeme : Une Chanson Se Réveille
Une Chanson Se Réveille
Je m’évanouis à la vue du sang, mes yeux deviennent flous
Reste-toi à côte de moi, ta présence me rassure.
Mon intérieur est trop fragile. Ça se brise en morceaux
Comme des tessons de poterie.
Viens, viens près de moi-
Tenant tes mains longues et chaudes dans les miennes
Je serai inébranlable !
Partout, la violence de la tempête et de l’orage…
Hiren Bhattacharyya
Traduit de l’assamais
Par Binod Kumar Gogoi
Reste-toi à côte de moi, ta présence me rassure.
Mon intérieur est trop fragile. Ça se brise en morceaux
Comme des tessons de poterie.
Viens, viens près de moi-
Tenant tes mains longues et chaudes dans les miennes
Je serai inébranlable !
Partout, la violence de la tempête et de l’orage…
Hiren Bhattacharyya
Traduit de l’assamais
Par Binod Kumar Gogoi
Bk Gogoi
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒə mevanuiz- a la vɥ dy sɑ̃, mεz- iø dəvjεne flus
ʁεstə twa a kotə də mwa, ta pʁezɑ̃sə mə ʁasyʁə.
mɔ̃n- ɛ̃teʁjœʁ ε tʁo fʁaʒilə. sa sə bʁizə ɑ̃ mɔʁso
kɔmə dε tesɔ̃ də pɔtəʁi.
vjɛ̃, vjɛ̃ pʁε də mwa
tənɑ̃ tε mɛ̃ lɔ̃ɡz- e ʃodə dɑ̃ lε mjεnə
ʒə səʁε inebʁɑ̃lablə !
paʁtu, la vjɔlɑ̃sə də la tɑ̃pεtə e də lɔʁaʒə…
iʁɛ̃ bataʃaʁiia
tʁadɥi də lasamε
paʁ binɔd kymaʁ ɡɔɡwa
ʁεstə twa a kotə də mwa, ta pʁezɑ̃sə mə ʁasyʁə.
mɔ̃n- ɛ̃teʁjœʁ ε tʁo fʁaʒilə. sa sə bʁizə ɑ̃ mɔʁso
kɔmə dε tesɔ̃ də pɔtəʁi.
vjɛ̃, vjɛ̃ pʁε də mwa
tənɑ̃ tε mɛ̃ lɔ̃ɡz- e ʃodə dɑ̃ lε mjεnə
ʒə səʁε inebʁɑ̃lablə !
paʁtu, la vjɔlɑ̃sə də la tɑ̃pεtə e də lɔʁaʒə…
iʁɛ̃ bataʃaʁiia
tʁadɥi də lasamε
paʁ binɔd kymaʁ ɡɔɡwa