Univers de poésie d'un auteur

Poème:Voyage D’enfer

Le Poème

Sept familles vivaient ensemble dans un quartier
Un jour,
Dieu sait pourquoi,
Les sept familles ont commencé à parler une langue différente
Un autre jour
Les sept familles ont célèbré les cérémonies religieuses
De sept manières différentes
Et un jour
Un soir de nouvelle lune
Les sept familles ont quitté le quartier
Pour vivre aux sept collines inconnues
Et une nuit
Les sept collines ont pris feu
En devenant sept bûchers funéraires
Et un autre jour
En revenant les gens
À place du quartier ils ont vu un désert solitaire
Où les chameaux secs s’asseyaient en silence
Les gens ont pleuré sans bruit
Leurs larmes ont mouillé
Les chameaux immobiles
Et les sables secs du désert.

Rafiqul Hussain
Traduit de l’assamais
Par Binod Kumar Gogoi
Partage du Poème avec vos contacts
Poeme de Bk Gogoi

Poète Bk Gogoi

Bk Gogoi a publié sur le site 193 écrits. Bk Gogoi est membre du site depuis l'année 2015.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Voyage D’enfersept=fa=milles=vi=vaient=en=sem=ble=dans=un=quar=tier 12
un=jour 2
dieu=sait=pour=quoi 4
les=sept=fa=milles=ont=commen=cé=à=par=ler=u=ne=lan=gue=dif=fé=rente 17
un=au=tre=jour 4
les=sept=fa=milles=ont=cé=lè=bré=les=cé=ré=mo=nies=re=li=gieuses 16
de=sept=ma=nières=dif=fé=rentes 7
et=un=jour 3
un=soir=de=nou=vel=le=lune 7
les=sept=fa=milles=ont=quit=té=le=quar=tier 10
pour=vivre=aux=sept=col=li=nes=in=con=nues 10
et=u=ne=nuit 4
les=sept=col=li=nes=ont=pris=feu 8
en=de=ve=nant=sept=bû=chers=fu=né=raires 10
et=un=au=tre=jour 5
en=re=ve=nant=les=gens 6
à=place=du=quar=tier=ils=ont=vu=un=dé=sert=so=li=taire 14
où=les=cha=meaux=secs=sas=seyaient=en=si=lence 10
les=gens=ont=pleu=ré=sans=bruit 7
leurs=lar=mes=ont=mouil=lé 6
les=cha=meaux=im=mo=bi=les 7
et=les=sa=bles=secs=du=dé=sert 8

ra=fi=qul=hus=sain 5
tra=duit=de=las=sa=mais 6
par=bi=nod=ku=mar=go=goi 7
Phonétique : Voyage D’enfersεt famijə vivε ɑ̃sɑ̃blə dɑ̃z- œ̃ kaʁtje
œ̃ ʒuʁ,
djø sε puʁkwa,
lε sεt famijəz- ɔ̃ kɔmɑ̃se a paʁle ynə lɑ̃ɡ difeʁɑ̃tə
œ̃n- otʁə ʒuʁ
lε sεt famijəz- ɔ̃ selεbʁe lε seʁemɔni ʁəliʒjøzə
də sεt manjεʁə difeʁɑ̃tə
e œ̃ ʒuʁ
œ̃ swaʁ də nuvεllə lynə
lε sεt famijəz- ɔ̃ kite lə kaʁtje
puʁ vivʁə o sεt kɔlinəz- ɛ̃kɔnɥ
e ynə nɥi
lε sεt kɔlinəz- ɔ̃ pʁi fø
ɑ̃ dəvənɑ̃ sεt byʃe fyneʁεʁə
e œ̃n- otʁə ʒuʁ
ɑ̃ ʁəvənɑ̃ lε ʒɑ̃
a plasə dy kaʁtje ilz- ɔ̃ vy œ̃ dezεʁ sɔlitεʁə
u lε ʃamo sεk sasεjε ɑ̃ silɑ̃sə
lε ʒɑ̃z- ɔ̃ pləʁe sɑ̃ bʁɥi
lœʁ laʁməz- ɔ̃ muje
lε ʃamoz- imɔbilə
e lε sablə sεk dy dezεʁ.

ʁafikl ysɛ̃
tʁadɥi də lasamε
paʁ binɔd kymaʁ ɡɔɡwa
Syllabes Phonétique : Voyage D’enfersεt=fa=mi=jə=vi=vε=ɑ̃=sɑ̃blə=dɑ̃=zœ̃=kaʁ=tje 12
œ̃=ʒuʁ 2
djø=sε=puʁ=kwa 4
lε=sεt=fa=mi=jə=zɔ̃=kɔ=mɑ̃se=a=paʁ=le=y=nə=lɑ̃ɡ=di=fe=ʁɑ̃tə 17
œ̃=no=tʁə=ʒuʁ 4
lε=sεt=fa=mi=jə=zɔ̃se=lε=bʁe=lε=se=ʁe=mɔ=ni=ʁə=li=ʒjøzə 16
də=sεt=ma=njε=ʁə=di=fe=ʁɑ̃tə 8
e=œ̃=ʒuʁ 3
œ̃=swaʁ=də=nu=vεl=lə=ly=nə 8
lε=sεt=fa=mijə=zɔ̃=ki=te=lə=kaʁ=tje 10
puʁ=vivʁəo=sεt=kɔ=li=nə=zɛ̃=kɔ=nəɥ 9
e=y=nə=nɥi 4
lε=sεt=kɔ=li=nə=zɔ̃=pʁi=fø 8
ɑ̃də=və=nɑ̃=sεt=by=ʃe=fy=ne=ʁεʁə 9
e=œ̃=no=tʁə=ʒuʁ 5
ɑ̃=ʁə=və=nɑ̃=lε=ʒɑ̃ 6
a=plasə=dy=kaʁ=tje=il=zɔ̃=vy=œ̃=de=zεʁ=sɔ=li=tεʁə 14
u=lε=ʃa=mo=sεk=sa=sε=jε=ɑ̃=si=lɑ̃sə 11
lε=ʒɑ̃=zɔ̃=plə=ʁe=sɑ̃=bʁɥi 7
lœ=ʁə=laʁ=mə=zɔ̃=mu=j=e 8
lε=ʃa=mo=zi=mɔ=bi=lə 7
e=lε=sa=blə=sεk=dy=de=zεʁ 8

ʁa=fikl=y=sɛ̃ 4
tʁad=ɥi=də=la=sa=mε 6
paʁ=bi=nɔd=ky=maʁ=ɡɔ=ɡwa 7

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 1
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
10/10/2015 14:17Mikie95

texte a méditer sur la réalité du monde, d’ou qu’on vienne , prêcher la tolérance

Auteur de Poésie
10/10/2015 17:07Claude408

Quelle que soit la religion et le Dieu que l’on prie, il n’y a qu’un seul être suprême qui ne parvient pas à nous réconcilier et nous faire comprendre ce qu’est la tolérance.

Poème - Sans Thème -
Du 10/10/2015 10:54

L'écrit contient 127 mots qui sont répartis dans 2 strophes.