Poème-France.com

Poeme : Le Charme De L’ouest



Le Charme De L’ouest

Un sympathisant m’a posé cette question :
« Dans quelle direction allons-nous ? »
« Vers l’ouest. »
Qu’est-ce qu’il nous offre ? «
» Le soleil couchant"
Cette fois aussi il m’a jeté
Un regard interrogateur.
Le soleil du midi que je porte
Vers l’ouest
Pâlit en se perdant du sang
Au matin il jouait gentiment sur mes genoux
Au midi il a monté sur mon épaule
Maintenant il s’avance vers l’ouest.
Ma vie s’écoule, la rivière coule
Dans le chenal de ma vieillesse
Se plonge l’ouest
À la fin de l’attente silencieuse
Les yeux du soleil presque couchant
Sont humides de larmes.

Pradip Kumar Baruah
Traduit de l’assamais
Par Binod Kumar Gogoi
Bk Gogoi

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

œ̃ sɛ̃patizɑ̃ ma poze sεtə kεstjɔ̃ :
« dɑ̃ kεllə diʁεksjɔ̃ alɔ̃ nu ? »
« ve luεst. »
kε sə kil nuz- ɔfʁə ? «
» lə sɔlεj kuʃɑ̃ ɡjmε
sεtə fwaz- osi il ma ʒəte
œ̃ ʁəɡaʁ ɛ̃teʁɔɡatœʁ.
lə sɔlεj dy midi kə ʒə pɔʁtə
vεʁ luεst
pali ɑ̃ sə pεʁdɑ̃ dy sɑ̃
o matɛ̃ il ʒuε ʒɑ̃time syʁ mε ʒənu
o midi il a mɔ̃te syʁ mɔ̃n- epolə
mɛ̃tənɑ̃ il savɑ̃sə vεʁ luεst.
ma vi sekulə, la ʁivjεʁə kulə
dɑ̃ lə ʃənal də ma vjεjεsə
sə plɔ̃ʒə luεst
a la fɛ̃ də latɑ̃tə silɑ̃sjøzə
lεz- iø dy sɔlεj pʁεskə kuʃɑ̃
sɔ̃ ymidə də laʁmə.

pʁadip kymaʁ baʁɥa
tʁadɥi də lasamε
paʁ binɔd kymaʁ ɡɔɡwa