Poeme : Mes Mots (Aux Jeunes Poètes)
A Propos
Un poème de Hiren Bhattacharyya, traduit de l’assamais par moi.
Mes Mots (Aux Jeunes Poètes)
Ces mots qui ont touché le jardin des rêves
Ont la splendeur du flux de vie, l’ardeur intime du temps,
Je n’ai rien inventé, un cultivateur vit en moi,
Je mets les mots sur la langue pour goûter leur saveur,
Je les tiens dans la paume pour sentir leur chaleur, je sais que
Les mots sont des enfants robustes de la grande création humaine,
Je suis un poète ordinaire, ces mots que je porte sur mes épaules
Ont la cruelle expérience humaine, les égratignures brutales de l’histoire.
Hiren Bhattacharyya (traducteur : Binod Kumar Gogoi)
Ont la splendeur du flux de vie, l’ardeur intime du temps,
Je n’ai rien inventé, un cultivateur vit en moi,
Je mets les mots sur la langue pour goûter leur saveur,
Je les tiens dans la paume pour sentir leur chaleur, je sais que
Les mots sont des enfants robustes de la grande création humaine,
Je suis un poète ordinaire, ces mots que je porte sur mes épaules
Ont la cruelle expérience humaine, les égratignures brutales de l’histoire.
Hiren Bhattacharyya (traducteur : Binod Kumar Gogoi)
Bk Gogoi
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
sε mo ki ɔ̃ tuʃe lə ʒaʁdɛ̃ dε ʁεvə
ɔ̃ la splɑ̃dœʁ dy flyks də vi, laʁdœʁ ɛ̃timə dy tɑ̃,
ʒə nε ʁjɛ̃ ɛ̃vɑ̃te, œ̃ kyltivatœʁ vit ɑ̃ mwa,
ʒə mεt lε mo syʁ la lɑ̃ɡ puʁ ɡute lœʁ savœʁ,
ʒə lε tjɛ̃ dɑ̃ la pomə puʁ sɑ̃tiʁ lœʁ ʃalœʁ, ʒə sε kə
lε mo sɔ̃ dεz- ɑ̃fɑ̃ ʁɔbystə də la ɡʁɑ̃də kʁeasjɔ̃ ymεnə,
ʒə sɥiz- œ̃ pɔεtə ɔʁdinεʁə, sε mo kə ʒə pɔʁtə syʁ mεz- epolə
ɔ̃ la kʁyεllə εkspeʁjɑ̃sə ymεnə, lεz- eɡʁatiɲyʁə bʁytalə də listwaʁə.
iʁɛ̃ bataʃaʁiia (tʁadyktœʁ : binɔd kymaʁ ɡɔɡwa)
ɔ̃ la splɑ̃dœʁ dy flyks də vi, laʁdœʁ ɛ̃timə dy tɑ̃,
ʒə nε ʁjɛ̃ ɛ̃vɑ̃te, œ̃ kyltivatœʁ vit ɑ̃ mwa,
ʒə mεt lε mo syʁ la lɑ̃ɡ puʁ ɡute lœʁ savœʁ,
ʒə lε tjɛ̃ dɑ̃ la pomə puʁ sɑ̃tiʁ lœʁ ʃalœʁ, ʒə sε kə
lε mo sɔ̃ dεz- ɑ̃fɑ̃ ʁɔbystə də la ɡʁɑ̃də kʁeasjɔ̃ ymεnə,
ʒə sɥiz- œ̃ pɔεtə ɔʁdinεʁə, sε mo kə ʒə pɔʁtə syʁ mεz- epolə
ɔ̃ la kʁyεllə εkspeʁjɑ̃sə ymεnə, lεz- eɡʁatiɲyʁə bʁytalə də listwaʁə.
iʁɛ̃ bataʃaʁiia (tʁadyktœʁ : binɔd kymaʁ ɡɔɡwa)