Poème:Marche Sur Le Sable
Le Poème
Marche sur le sable
Touche les eaux
Marche dans la mer
Et regarde-toi
Regarde, regarde
Comment les fleurs fleurissent
Dans les crêtes des vagues
Regarde, regarde
Comment le silence
Veut t’embrasser
Lavant ton cœur
Dans l’eau salée
Puis-tu effacer les chagrins
Poète : Anis Uz Zaman
Traducteur : Binod Kumar Gogoi
(Poème traduit de l’assamais)
Touche les eaux
Marche dans la mer
Et regarde-toi
Regarde, regarde
Comment les fleurs fleurissent
Dans les crêtes des vagues
Regarde, regarde
Comment le silence
Veut t’embrasser
Lavant ton cœur
Dans l’eau salée
Puis-tu effacer les chagrins
Poète : Anis Uz Zaman
Traducteur : Binod Kumar Gogoi
(Poème traduit de l’assamais)
Poète Bk Gogoi
Bk Gogoi a publié sur le site 193 écrits. Bk Gogoi est membre du site depuis l'année 2015.Lire le profil du poète Bk GogoiSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: Marche Sur Le Sable
mar=che=sur=le=sable 5tou=che=les=eaux 4
mar=che=dans=la=mer 5
et=re=gar=de=toi 5
re=gar=de=re=garde 5
comment=les=fleurs=fleu=rissent 5
dans=les=crêtes=des=vagues 5
re=gar=de=re=garde 5
comment=le=si=lence 4
veut=tem=bras=ser 4
la=vant=ton=cœur 4
dans=leau=sa=lée 4
puis=tu=ef=fa=cer=les=cha=grins 8
po=ète=a=nis=uz=za=man 7
tra=duc=teur=bi=nod=ku=mar=go=goi 9
po=ème=tra=duit=de=las=sa=mais 9
Phonétique : Marche Sur Le Sable
maʁʃə syʁ lə sablətuʃə lεz- o
maʁʃə dɑ̃ la mεʁ
e ʁəɡaʁdə twa
ʁəɡaʁdə, ʁəɡaʁdə
kɔmɑ̃ lε flœʁ fləʁise
dɑ̃ lε kʁεtə dε vaɡ
ʁəɡaʁdə, ʁəɡaʁdə
kɔmɑ̃ lə silɑ̃sə
vø tɑ̃bʁase
lavɑ̃ tɔ̃ kœʁ
dɑ̃ lo sale
pɥi ty efase lε ʃaɡʁɛ̃
pɔεtə : aniz- yz zamɑ̃
tʁadyktœʁ : binɔd kymaʁ ɡɔɡwa
(pɔεmə tʁadɥi də lasamεs)
Syllabes Phonétique : Marche Sur Le Sable
maʁ=ʃə=syʁ=lə=sa=blə 6tu=ʃə=lε=zo 4
maʁ=ʃə=dɑ̃=la=mεʁ 5
e=ʁə=ɡaʁ=də=twa 5
ʁə=ɡaʁ=də=ʁə=ɡaʁ=də 6
kɔ=mɑ̃=lε=flœʁ=flə=ʁise 6
dɑ̃=lε=kʁε=tə=dε=vaɡə 6
ʁə=ɡaʁ=də=ʁə=ɡaʁ=də 6
kɔ=mɑ̃=lə=si=lɑ̃=sə 6
vø=tɑ̃=bʁa=se 4
la=vɑ̃=tɔ̃=kœ=ʁə 5
dɑ̃=lo=sa=le 4
pɥi=ty=e=fase=lε=ʃa=ɡʁɛ̃ 7
pɔεtə=a=ni=zyz=za=mɑ̃ 6
tʁa=dyk=tœʁ=bi=nɔd=ky=maʁ=ɡɔ=ɡwa 9
pɔεmə=tʁad=ɥidə=la=sa=mεs 7
Récompense
Commentaires Sur La Poesie
05/01/2021 14:57Anya
Merci encore de nous traduire et de nous faire partager ces beaux poèmes

06/01/2021 14:41Donovan Nouel
Beau poème. Merci pour cette traduction de personnes qu’on ne connaît pas. À vous d’écrire
Poème Poésie
Du 04/01/2021 01:46
L'écrit contient 58 mots qui sont répartis dans 6 strophes.