Poème-France.com

Poeme : Le Jardin D’anne



Le Jardin D’anne

D’abord, on aperçoit, écrasant tout le reste,
L’énorme marronnier dont les branches séculaires
S’appuient sur la terre pour mieux prendre leurs aises
Et rampent peu à peu pour gagner du terrain.

Non loin de lui, un banc, défraîchi et agreste,
Sur lequel, en été, quand le soir s’oblitère,
En compagnie d’Hugo, de Baudelaire ou de Chase,
Tu viens t’abandonner dans ce calme serein.

Dans la haie voisine, des oiseaux tapageurs
Sortent, curieux, la tête des feuilles de troène,
Se renvoient des chansons qui se perdent au vent,
Puis s’envolent respirer une fleur de jasmin.

Les herbes dites mauvaises ne tremblent d’aucune peur.
Elles poussent entre les pierres de l’allée où se traînent
Des limaces poussives, des escargots dolents
Qui démarrent aujourd’hui pour arriver demain.

Quelques arbres fruitiers font la joie des insectes.
Le sol est parsemé de pommes, de prunes, de noix
Que des fourmis dissèquent et, avec elles, emportent
Au prix de mille efforts pour nourrir leurs couvains.

Une bande de pigeons bleus, isolés dans leur secte
Gambade sur la corniche, s’aventure sur le toit,
Se méfiant des chats qui soudainement sortent
De nulle part pour tenter de s’offrir un festin.

Des groseilles et framboises aux couleurs chatoyantes
S’offrent à qui voudra les cueillir tendrement.
Le lilas blanc et rose prend son air de princesse
Et, soyeux, fait de l’ombre à quelques plants de thym.

Un bouleau rescapé, l’âme reconnaissante
Qu’un jour il fut sauvé, et grâce à tes enfants,
Quand on voulut en faire du vulgaire bois de caisse,
S’évertue à grandir plus haut que le sapin.

Nul pesticide, jamais, n’est venu pour ternir
Ce havre de bonheur où plantes et animaux
Viennent se reposer un instant, toute une vie,
Se laissant caresser par l’ombre de ta main.

Il n’y a ni pelouse que tu dois entretenir,
Ni bête épouvantail affublé d’oripeaux.
Ni ordre, ni règle, ni loi, aucune théorie
Qui viennent, de la nature, contrarier les desseins.

Puisque rien n’est parfait, je me refuse à taire
Que d’un côté, à droite, un grand mur te protège
D’une famille mesquine qui allie la bêtise
À la méchanceté. Quel fléau, ces voisins !

Ils voudraient que chez toi s’alignent les parterres,
Ils pensent que le désordre est un vil sacrilège,
Ignorant que, perdus dans leur triste sottise,
Seul le mot liberté définit ton jardin.
Chacal

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

dabɔʁ, ɔ̃n- apεʁswa, ekʁazɑ̃ tu lə ʁεstə,
lenɔʁmə maʁɔnje dɔ̃ lε bʁɑ̃ʃə sekylεʁə
sapɥje syʁ la teʁə puʁ mjø pʁɑ̃dʁə lœʁz- εzə
e ʁɑ̃pe pø a pø puʁ ɡaɲe dy teʁɛ̃.

nɔ̃ lwɛ̃ də lɥi, œ̃ bɑ̃, defʁεʃi e aɡʁεstə,
syʁ ləkεl, ɑ̃n- ete, kɑ̃ lə swaʁ sɔblitεʁə,
ɑ̃ kɔ̃paɲi dyɡo, də bodəlεʁə u də ʃazə,
ty vjɛ̃ tabɑ̃dɔne dɑ̃ sə kalmə səʁɛ̃.

dɑ̃ la-ε vwazinə, dεz- wazo tapaʒœʁ
sɔʁte, kyʁjø, la tεtə dε fœjə də tʁɔεnə,
sə ʁɑ̃vwae dε ʃɑ̃sɔ̃ ki sə pεʁde o vɑ̃,
pɥi sɑ̃vɔle ʁεspiʁe ynə flœʁ də ʒasmɛ̃.

lεz- εʁbə- ditə movεzə nə tʁɑ̃ble dokynə pœʁ.
εllə puse ɑ̃tʁə lε pjeʁə- də lale u sə tʁεne
dε limasə pusivə, dεz- εskaʁɡo dɔlɑ̃
ki demaʁe oʒuʁdɥi puʁ aʁive dəmɛ̃.

kεlkz- aʁbʁə- fʁɥitje fɔ̃ la ʒwa dεz- ɛ̃sεktə.
lə sɔl ε paʁsəme də pɔmə, də pʁynə, də nwa
kə dε fuʁmi disεke e, avεk εllə, ɑ̃pɔʁte
o pʁi də milə efɔʁ puʁ nuʁʁiʁ lœʁ kuvɛ̃.

ynə bɑ̃də də piʒɔ̃ bløs, izɔle dɑ̃ lœʁ sεktə
ɡɑ̃badə syʁ la kɔʁniʃə, savɑ̃tyʁə syʁ lə twa,
sə mefjɑ̃ dε ʃa ki sudεnəmɑ̃ sɔʁte
də nylə paʁ puʁ tɑ̃te də sɔfʁiʁ œ̃ fεstɛ̃.

dε ɡʁozεjəz- e fʁɑ̃bwazəz- o kulœʁ ʃatwajɑ̃tə
sɔfʁe a ki vudʁa lε kœjiʁ tɑ̃dʁəmɑ̃.
lə lila blɑ̃ e ʁozə pʁɑ̃ sɔ̃n- εʁ də pʁɛ̃sεsə
e, swajø, fε də lɔ̃bʁə a kεlk plɑ̃ də tim.

œ̃ bulo ʁεskape, lamə ʁəkɔnεsɑ̃tə
kœ̃ ʒuʁ il fy sove, e ɡʁasə a tεz- ɑ̃fɑ̃,
kɑ̃t- ɔ̃ vuly ɑ̃ fεʁə dy vylɡεʁə bwa də kεsə,
sevεʁtɥ a ɡʁɑ̃diʁ plys-o kə lə sapɛ̃.

nyl pεstisidə, ʒamε, nε vəny puʁ tεʁniʁ
sə-avʁə də bɔnœʁ u plɑ̃təz- e animo
vjεne sə ʁəpoze œ̃n- ɛ̃stɑ̃, tutə ynə vi,
sə lεsɑ̃ kaʁese paʁ lɔ̃bʁə də ta mɛ̃.

il ni a ni pəluzə kə ty dwaz- ɑ̃tʁətəniʁ,
ni bεtə epuvɑ̃taj afyble dɔʁipo.
ni ɔʁdʁə, ni ʁεɡlə, ni lwa, okynə teɔʁi
ki vjεne, də la natyʁə, kɔ̃tʁaʁje lε desɛ̃.

pɥiskə ʁjɛ̃ nε paʁfε, ʒə mə ʁəfyzə a tεʁə
kə dœ̃ kote, a dʁwatə, œ̃ ɡʁɑ̃ myʁ tə pʁɔtεʒə
dynə famijə mεskinə ki ali la bεtizə
a la meʃɑ̃səte. kεl fleo, sε vwazɛ̃ !

il vudʁε kə ʃe twa saliɲe lε paʁteʁə,
il pɑ̃se kə lə dezɔʁdʁə εt- œ̃ vil sakʁilεʒə,
iɲɔʁɑ̃ kə, pεʁdys dɑ̃ lœʁ tʁistə sɔtizə,
səl lə mo libεʁte defini tɔ̃ ʒaʁdɛ̃.