Univers de poésie d'un auteur

Poème:Lampedusa

Le Poème

C’est une ile perdue de la méditerranée aux cailloux brulés
Au nord, de hautes falaises pointent vers l’Europe
Au sud, des plages ensoleillées où l’eau clapote
Une terre aride où rien ne semble pousser.

Six milles âmes pourtant vivent sur l’ile
Dans des villages de pierres blanches.
Ancien ermitage puis colonie pénitentiaire
Devenue plus tard place forte militaire
Lampedusa, petit bout de terre.

Au sud de l’ile, des grillages ont poussées sur les cailloux
De hauts miradors dressés vers le ciel sont debout
Des lumières vives ont remplacées celle du phare
Des gardiens attendent la nuit les yeux hagards.

De quoi ces gardiens ont ils peur
D’où vient cette étrange frayeur
Qu’attendent ils les soirs d’orages ?
Lampedusa ressemble à un mirage.

Dans la nuit, ils attendent les bateaux
Venant de Gabes, Sfax, de Tunisie ou de Libye
Dans leurs cales, des Hommes et des Femmes
Aux corps serrés et aux yeux apeurés.
Ils viennent d’Afrique, fuyant la misère et la guerre
Abandonnant dans leurs voyages leurs vies entières.
Ils viennent tous pour cette grande flamme
Une nouvelle vie, un espoir de Liberté.

Arrivés sur les plages, les lumières les éblouissent
Leurs regards perdus se souviennent du voyage
Des compagnons perdus dans les eaux sauvages
Des tempêtes et des éclairs qui vous étourdissent.
Puis ils avancent vers les grillages de fer
Leurs mains deviennent des serres
Puis poussés par l’espoir, ils montent vers le ciel
De plus en plus vite, Ils franchissent les barrières.

De l’autre coté, ils se mettent à courir
Des cris et des rires
Des larmes et des sourires
Lampedusa devient la Terre Promise
Ce sera ainsi toutes les nuits
Les soirs de pluie et de tempêtes
Rien jamais ne les arrêtent.

Lampedusa n’est elle qu’un mirage
Mais pour ce rêve d’une vie meilleure
Combien de vie brisée et de naufragés
Combien au petit matin de corps repêchés.
A l’aurore, les survivants emmitouflés dans leurs couvertures
Espèrent et ne regrettent plus le voyage
Ils sont prêt pour une vie future
Une nouvelle aventure et des jours meilleurs.
Partage du Poème avec vos contacts
Poeme de Coburitc

Poète Coburitc

Coburitc a publié sur le site 580 écrits. Coburitc est membre du site depuis l'année 2014.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Lampedusacest=une=i=le=per=due=de=la=mé=di=ter=ra=née=aux=cailloux=bru=lés 17
au=nord=de=hautes=fa=lai=ses=poin=tent=vers=leu=rope 12
au=sud=des=pla=ges=en=so=leillées=où=leau=cla=pote 12
une=ter=rea=ri=de=où=rien=ne=sem=ble=pous=ser 12

six=mil=les=â=mes=pour=tant=vi=vent=sur=li=le 12
dans=des=vil=la=ges=de=pi=er=res=blan=ches 11
an=ci=en=er=mi=tage=puis=co=lo=nie=pé=ni=ten=tiaire 14
de=ve=nue=plus=tard=pla=ce=for=te=mi=li=taire 12
lam=pe=du=sa=pe=tit=bout=de=ter=re 10

au=sud=de=lile=des=grilla=ges=ont=pous=sées=sur=les=cailloux 13
de=hauts=mi=ra=dors=dres=sés=vers=le=ciel=sont=de=bout 13
des=lu=mières=vi=ves=ont=rem=pla=cées=cel=le=du=phare 13
des=gar=diens=at=tendent=la=nuit=les=y=eux=ha=gards 12

de=quoi=ces=gar=diens=ont=ils=peur 8
doù=vient=cet=te=é=tran=ge=fray=eur 9
quat=ten=dent=ils=les=soirs=do=ra=ges 9
lam=pe=du=sa=res=sem=ble=à=un=mi=ra=ge 12

dans=la=nuit=ils=at=ten=dent=les=ba=teaux 10
ve=nant=de=gabes=s=fax=de=tu=ni=sieou=de=li=bye 13
dans=leurs=ca=les=des=hom=mes=et=des=femmes 10
aux=corps=ser=rés=et=aux=y=eux=a=peu=rés 11
ils=viennent=da=fri=que=fuyant=la=mi=sè=reet=la=guerre 12
aban=don=nant=dans=leurs=voy=a=ges=leurs=vies=en=tières 12
ils=vien=nent=tous=pour=cet=te=gran=de=flam=me 11
une=nou=vel=le=vie=un=es=poir=de=li=ber=té 12

ar=ri=vés=sur=les=plages=les=lu=miè=res=les=é=blouissent 13
leurs=re=gards=per=dus=se=sou=vien=nent=du=voya=ge 12
des=com=pa=gnons=per=dus=dans=les=eaux=sau=va=ges 12
des=tem=pêtes=et=des=é=clairs=qui=vous=é=tour=dissent 12
puis=ils=a=van=cent=vers=les=grilla=ges=de=fer 11
leurs=mains=de=vien=nent=des=ser=res 8
puis=pous=sés=par=les=poir=ils=mon=tent=vers=le=ciel 12
de=plus=en=plus=vite=ils=fran=chis=sent=les=bar=rières 12

de=lau=tre=co=té=ils=se=met=tent=à=cou=rir 12
des=cris=et=des=ri=res 6
des=lar=mes=et=des=sou=ri=res 8
lam=pe=du=sa=de=vient=la=ter=re=pro=mi=se 12
ce=se=ra=ain=si=tou=tes=les=nuits 9
les=soirs=de=pluie=et=de=tem=pê=tes 9
rien=ja=mais=ne=les=ar=rêtent 7

lam=pe=du=sa=nest=el=le=quun=mi=ra=ge 11
mais=pour=ce=rê=ve=du=ne=vie=meil=leu=re 11
com=bien=de=vie=bri=sée=et=de=nau=fra=gés 11
com=bien=au=pe=tit=ma=tin=de=corps=re=pê=chés 12
a=lau=rore=les=sur=vi=vants=em=mi=tou=flés=dans=leurs=cou=ver=tures 16
es=pè=rent=et=ne=re=gret=tent=plus=le=voya=ge 12
ils=sont=prêt=pour=u=ne=vie=fu=tu=re 10
une=nou=vel=le=a=ven=tu=re=et=des=jours=meilleurs 12
Phonétique : Lampedusasεt- ynə ilə pεʁdɥ də la mediteʁane o kaju bʁyle
o nɔʁ, də-otə falεzə pwɛ̃te vεʁ ləʁɔpə
o syd, dε plaʒəz- ɑ̃sɔlεjez- u lo klapɔtə
ynə teʁə aʁidə u ʁjɛ̃ nə sɑ̃blə puse.

si- miləz- amə puʁtɑ̃ vive syʁ lilə
dɑ̃ dε vilaʒə də pjeʁə- blɑ̃ʃə.
ɑ̃sjɛ̃ εʁmitaʒə pɥi kɔlɔni penitɑ̃sjεʁə
dəvənɥ plys taʁ plasə fɔʁtə militεʁə
lɑ̃pədyza, pəti bu də teʁə.

o syd də lilə, dε ɡʁijaʒəz- ɔ̃ puse syʁ lε kaju
də-o miʁadɔʁ dʁese vεʁ lə sjεl sɔ̃ dəbu
dε lymjεʁə vivəz- ɔ̃ ʁɑ̃plase sεllə dy faʁə
dε ɡaʁdjɛ̃z- atɑ̃de la nɥi lεz- iø-aɡaʁd.

də kwa sε ɡaʁdjɛ̃z- ɔ̃ il pœʁ
du vjɛ̃ sεtə etʁɑ̃ʒə fʁεjœʁ
katɑ̃de il lε swaʁ dɔʁaʒə ?
lɑ̃pədyza ʁəsɑ̃blə a œ̃ miʁaʒə.

dɑ̃ la nɥi, ilz- atɑ̃de lε bato
vənɑ̃ də ɡabə, sfaks, də tynizi u də libi
dɑ̃ lœʁ kalə, dεz- ɔməz- e dε famə
o kɔʁ seʁez- e oz- iøz- apəʁe.
il vjεne dafʁikə, fyiɑ̃ la mizεʁə e la ɡeʁə
abɑ̃dɔnɑ̃ dɑ̃ lœʁ vwajaʒə lœʁ viz- ɑ̃tjεʁə.
il vjεne tus puʁ sεtə ɡʁɑ̃də flamə
ynə nuvεllə vi, œ̃n- εspwaʁ də libεʁte.

aʁive syʁ lε plaʒə, lε lymjεʁə lεz- ebluise
lœʁ ʁəɡaʁd pεʁdys sə suvjεne dy vwajaʒə
dε kɔ̃paɲɔ̃ pεʁdys dɑ̃ lεz- o sovaʒə
dε tɑ̃pεtəz- e dεz- eklεʁ ki vuz- etuʁdise.
pɥiz- ilz- avɑ̃se vεʁ lε ɡʁijaʒə də fεʁ
lœʁ mɛ̃ dəvjεne dε seʁə
pɥi puse paʁ lεspwaʁ, il mɔ̃te vεʁ lə sjεl
də plysz- ɑ̃ plys vitə, il fʁɑ̃ʃise lε baʁjεʁə.

də lotʁə kɔte, il sə mεte a kuʁiʁ
dε kʁiz- e dε ʁiʁə
dε laʁməz- e dε suʁiʁə
lɑ̃pədyza dəvjɛ̃ la teʁə pʁɔmizə
sə səʁa ɛ̃si tutə lε nɥi
lε swaʁ də plɥi e də tɑ̃pεtə
ʁjɛ̃ ʒamε nə lεz- aʁεte.

lɑ̃pədyza nεt- εllə kœ̃ miʁaʒə
mε puʁ sə ʁεvə dynə vi mεjəʁə
kɔ̃bjɛ̃ də vi bʁize e də nofʁaʒe
kɔ̃bjɛ̃ o pəti matɛ̃ də kɔʁ ʁəpεʃe.
a loʁɔʁə, lε syʁvivɑ̃z- ɑ̃mitufle dɑ̃ lœʁ kuvεʁtyʁə
εspεʁe e nə ʁəɡʁεte plys lə vwajaʒə
il sɔ̃ pʁε puʁ ynə vi fytyʁə
ynə nuvεllə avɑ̃tyʁə e dε ʒuʁ mεjœʁ.
Syllabes Phonétique : Lampedusasε=tynə=i=lə=pεʁdɥ=də=la=me=di=te=ʁa=ne=o=ka=ju=bʁy=le 17
o=nɔʁ=də-otə=fa=lε=zə=pwɛ̃=te=vεʁ=lə=ʁɔpə 12
o=syd=dε=plaʒə=zɑ̃=sɔ=lε=je=zu=lo=kla=pɔtə 12
ynə=te=ʁə=a=ʁi=də=u=ʁjɛ̃=nə=sɑ̃=blə=puse 12

si=mi=lə=za=mə=puʁ=tɑ̃=vi=ve=syʁ=li=lə 12
dɑ̃=dε=vi=la=ʒə=də=pj=e=ʁə=blɑ̃=ʃə 11
ɑ̃=sjɛ̃=εʁ=mi=taʒə=pɥi=kɔ=lɔ=ni=pe=ni=tɑ̃=sjεʁə 13
də=vənɥ=plys=taʁ=pla=sə=fɔʁ=tə=mi=li=tεʁ=ə 12
lɑ̃=pə=dy=za=pə=ti=bu=də=te=ʁə 10

o=syd=də=lilə=dε=ɡʁi=ja=ʒə=zɔ̃=pu=se=syʁ=lε=ka=ju 15
də-o=mi=ʁa=dɔʁ=dʁe=se=vεʁlə=sjεl=sɔ̃=də=bu 12
dε=ly=mjεʁə=vi=və=zɔ̃=ʁɑ̃=pla=se=sεl=lə=dyfaʁə 12
dε=ɡaʁ=djɛ̃=za=tɑ̃=de=la=nɥi=lε=zi=ø-a=ɡaʁd 13

də=kwa=sε=ɡaʁ=dj=ɛ̃=zɔ̃=il=pœ=ʁə 10
du=vj=ɛ̃=sε=tə=e=tʁɑ̃=ʒə=fʁε=jœ=ʁə 11
ka=tɑ̃=de=il=lε=swaʁ=dɔ=ʁa=ʒə 9
lɑ̃=pə=dy=za=ʁə=sɑ̃=blə=a=œ̃=mi=ʁa=ʒə 12

dɑ̃=la=nɥi=il=za=tɑ̃=de=lε=ba=to 10
və=nɑ̃də=ɡa=bə=sfaks=də=ty=ni=zi=u=də=li=bi 13
dɑ̃=lœ=ʁə=ka=lə=dε=zɔ=mə=ze=dε=fa=mə 12
o=kɔʁ=se=ʁe=ze=o=zi=ø=za=pə=ʁe 11
il=vjε=ne=da=fʁikə=fy=i=ɑ̃=la=mi=zε=ʁəe=la=ɡe=ʁə 15
a=bɑ̃=dɔ=nɑ̃=dɑ̃=lœʁ=vwa=jaʒə=lœʁ=vi=zɑ̃=tjεʁə 12
il=vj=ε=ne=tus=puʁ=sε=tə=ɡʁɑ̃=də=fla=mə 12
ynə=nu=vεl=lə=vi=œ̃=nεs=pwaʁ=də=li=bεʁ=te 12

a=ʁi=ve=syʁ=lε=plaʒə=lε=ly=mjε=ʁə=lε=ze=blu=ise 14
lœʁ=ʁə=ɡaʁd=pεʁ=dys=sə=su=vjε=ne=dy=vwa=jaʒə 12
dε=kɔ̃=pa=ɲɔ̃=pεʁ=dys=dɑ̃=lε=zo=so=va=ʒə 12
dε=tɑ̃=pεtə=ze=dε=ze=klεʁ=ki=vu=ze=tuʁ=dise 12
pɥi=zil=za=vɑ̃=se=vεʁ=lε=ɡʁi=ja=ʒə=də=fεʁ 12
lœ=ʁə=mɛ̃=də=vj=ε=ne=dε=se=ʁə 10
pɥi=pu=se=paʁ=lεs=pwaʁ=il=mɔ̃=te=vεʁ=lə=sjεl 12
də=plys=zɑ̃=plys=vitə=il=fʁɑ̃=ʃi=se=lε=ba=ʁjεʁə 12

də=lo=tʁə=kɔ=te=il=sə=mε=te=a=ku=ʁiʁ 12
dε=kʁi=ze=dε=ʁi=ʁə 6
dε=laʁ=mə=ze=dε=su=ʁi=ʁə 8
lɑ̃=pə=dy=za=də=vjɛ̃=la=te=ʁə=pʁɔ=mi=zə 12
sə=sə=ʁa=ɛ̃=si=tu=tə=lε=nɥi 9
lε=swaʁ=də=plɥi=e=də=tɑ̃=pε=tə 9
ʁj=ɛ̃=ʒa=mε=nə=lε=za=ʁε=te 9

lɑ̃=pə=dy=za=nε=tεl=lə=kœ̃=mi=ʁa=ʒə 11
mε=puʁ=sə=ʁε=və=dy=nə=vi=mε=jə=ʁə 11
kɔ̃=bj=ɛ̃=də=vi=bʁi=ze=e=də=no=fʁa=ʒe 12
kɔ̃=bjɛ̃=o=pə=ti=ma=tɛ̃=də=kɔʁ=ʁə=pε=ʃe 12
a=lo=ʁɔʁə=lε=syʁ=vi=vɑ̃=zɑ̃=mi=tu=fle=dɑ̃=lœʁ=ku=vεʁ=tyʁə 16
εs=pε=ʁe=e=nə=ʁə=ɡʁε=te=plys=lə=vwa=jaʒə 12
il=sɔ̃=pʁε=puʁ=y=nə=vi=fy=ty=ʁə 10
ynə=nu=vεllə=a=vɑ̃=ty=ʁə=e=dε=ʒuʁ=mε=jœʁ 12

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 1
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
05/05/2014 20:29Lyse-Claire

Bonsoir,
On part en Voyage en un Lieu magique et puis l’Histoire nous conduit vers ces Pauvres Gens qui fuient leur Pays pour un Eden rêvé... Une Traversée dangereuse pour Eux, où la Mort attend certains et d’autres ,une liberté - mais est-Elle pure, accessible ??
Fort Texte sur lequel on doit s’arrêter ... Depuis tant d’Années, tant d’Ames fuient ...
Merci de nous el souligner....
Amitiés,
Lyse.

Auteur de Poésie
05/05/2014 22:07Alanna

Merci pour ce très beau poème sur ceux qui au péril de leur vie cherche la dignité
Un cri du coeur qui t’honnore
J’ai écrit aussi à ce moment là
Le radeau

C’est la mer qui hurle lugubre et se déchaîne
Accrochés les uns aux autres comme une chaîne
Prisonniers des éléments les yeux rivés au ciel
Sont ils encore humains dans ce déluge torrentiel.
Ces images ne sont pas sans rappeler celles
Qui de nos jours dans les médias s’amoncellent
Naufragés en quête d’un impossible eldorado
Quittant l’Afrique sur de fragiles radeaux.
Ils risquent leur vie pour échapper à leur destin
Continent qui sombre où peu ont part au festin
La misère est là bas depuis toujours endémique
Les nouveaux migrants abreuvent la polémique.
Les terres d’asile recueillent ces alouettes
Mais pourront ils leur donner plus que des miettes
Pour être dignes ils préféreraient voir fleurir leur terre
La mer impitoyable ne sera pas leur seul cimetière.
Le radeau

Poème - Sans Thème -
Du 05/05/2014 16:35

L'écrit contient 354 mots qui sont répartis dans 8 strophes.