Poème-France.com

Poeme : La Chute Des Anges



La Chute Des Anges

C’est un beau matin d’été sous un soleil ardent
Les parents alanguies regardent leurs enfants
Patauger dans l’Océan Atlantique, douce vacance
Du début de Juillet, tendre insouciance.

Une plume vole au grés du vent, voltigeant
Doucement elle descend vers la plage,
Elle précède l’audacieuse d’autres plumages
Se moquant au passage des curieux cormorans.

Doucement la plume tombe sur l’écume
Puis arrive la pluie douillette et blanche,
Le sable doré se fait tapis de plumes
Chatouillant les pieds des enfants.

Les parents sortent de leurs sommeils
Regardant étonnés la merveille,
La blanche moquette s’étend sur la plage
Les enfants se roulent dans l’incroyable mirage.

Alors que les éclats de rire résonnent en confettis,
Que les enfants soufflent sur les plumes légères
Un ange tombe du ciel et s’écrase sur la tapis
Ses ailes ne sont plus que des os déplumés.

Sur sa bouche coule un sang cramoisi,
Ses yeux sont blancs, vide de vie.
Tout à coup arrive le déluge des immortels
Des milliers d’anges tombent du ciel.

Comme des grenouilles jetées par un tornade
Les anges s’écrasent sur la plage. ,
Les plumes sous le choc s’envolent un instant
Puis en retombant deviennent rouge sang.

Les parents attrapent leurs enfants, courent vers la ville
S’éloignent au plus vite de la pluie indocile.
Les anges comme des baleines échouées se meurent
Quelques plumes retombent sur eux comme un linceul.

Le maire qui était un homme pratique envoya les bulldozers
Nettoyer la plage des anges mourants, jamais, ah non jamais
Sa jolie plage restera salie, la saison ne faisait que commencer
Tout était fait dans sa ville pour le plaisir des vacanciers.
Coburitc

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

sεt- œ̃ bo matɛ̃ dete suz- œ̃ sɔlεj aʁde
lε paʁɑ̃z- alɑ̃ɡi ʁəɡaʁde lœʁz- ɑ̃fɑ̃
patoʒe dɑ̃ lɔseɑ̃ atlɑ̃tikə, dusə vakɑ̃sə
dy deby də ʒɥjε, tɑ̃dʁə ɛ̃susjɑ̃sə.

ynə plymə vɔlə o ɡʁe dy vɑ̃, vɔltiʒɑ̃
dusəmɑ̃ εllə desɑ̃ vεʁ la plaʒə,
εllə pʁesεdə lodasjøzə dotʁə- plymaʒə
sə mɔkɑ̃ o pasaʒə dε kyʁjø kɔʁmɔʁɑ̃.

dusəmɑ̃ la plymə tɔ̃bə syʁ lekymə
pɥiz- aʁivə la plɥi dujεtə e blɑ̃ʃə,
lə sablə dɔʁe sə fε tapi də plymə
ʃatujɑ̃ lε pje dεz- ɑ̃fɑ̃.

lε paʁɑ̃ sɔʁte də lœʁ sɔmεj
ʁəɡaʁdɑ̃ etɔne la mεʁvεjə,
la blɑ̃ʃə mɔkεtə setɑ̃ syʁ la plaʒə
lεz- ɑ̃fɑ̃ sə ʁule dɑ̃ lɛ̃kʁwajablə miʁaʒə.

alɔʁ kə lεz- ekla də ʁiʁə ʁezɔne ɑ̃ kɔ̃fεti,
kə lεz- ɑ̃fɑ̃ sufle syʁ lε plymə leʒεʁə
œ̃n- ɑ̃ʒə tɔ̃bə dy sjεl e sekʁazə syʁ la tapi
sεz- εlə nə sɔ̃ plys kə dεz- os deplyme.

syʁ sa buʃə kulə œ̃ sɑ̃ kʁamwazi,
sεz- iø sɔ̃ blɑ̃, vidə də vi.
tut- a ku aʁivə lə delyʒə dεz- imɔʁtεl
dε milje dɑ̃ʒə tɔ̃be dy sjεl.

kɔmə dε ɡʁənujə ʒəte paʁ œ̃ tɔʁnadə
lεz- ɑ̃ʒə sekʁaze syʁ la plaʒə. ,
lε plymə su lə ʃɔk sɑ̃vɔle œ̃n- ɛ̃stɑ̃
pɥiz- ɑ̃ ʁətɔ̃bɑ̃ dəvjεne ʁuʒə sɑ̃.

lε paʁɑ̃z- atʁape lœʁz- ɑ̃fɑ̃, kuʁe vεʁ la vilə
selwaɲe o plys vitə də la plɥi ɛ̃dɔsilə.
lεz- ɑ̃ʒə kɔmə dε balεnəz- eʃue sə məʁe
kεlk plymə ʁətɔ̃be syʁ ø kɔmə œ̃ lɛ̃səl.

lə mεʁə ki etε œ̃n- ɔmə pʁatikə ɑ̃vwaja lε byldɔze
nεtwaje la plaʒə dεz- ɑ̃ʒə muʁɑ̃, ʒamε, a nɔ̃ ʒamε
sa ʒɔli plaʒə ʁεstəʁa sali, la sεzɔ̃ nə fəzε kə kɔmɑ̃se
tut- etε fε dɑ̃ sa vilə puʁ lə plεziʁ dε vakɑ̃sje.