Univers de poésie d'un auteur

Poème:La Tortura.

Le Poème

Mes mains, sur ton dos
Progressent lentement.
Je le ferai façon tournedos
Tu peux me croire, aisément.

Déjà ce fluide chaud
Coule sur tes draps, blancs ;
Cela ressemble à un sirop
D’une couleur enivrante…

Hyptonisée par cette chaleur
J’en oublie mon objectif
Je reviens sur ta slendeur
Pour te l’enlever de mes griffes.

Voilà que tu te réveilles
Un gémissement imperceptible
Sauf pour mes fines oreilles
Pour lesquelles ce son est jouissif…

J’éprouve une joie indicible
De pouvoir te regarder souffrir
Une joie indicible…
Qui te fera sans plus de doute mourir

De la pire des façons,
Une torture sans nom,
Mais tu ne pourras crier ;
Rien que des gémissements étouffés.

Oh… Déjà tu te mures
Dans le plus infâmes des silences
Un silence qui malheureusement dure…
Tu ne dois plus être de ce monde, je pense.
Partage du Poème avec vos contacts
Poeme de Dead-Rock

Poète Dead-Rock

Dead-Rock a publié sur le site 42 écrits. Dead-Rock est membre du site depuis l'année 2007.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: La Tortura.mes=mains=sur=ton=dos 5
pro=gres=sent=len=te=ment 6
je=le=fe=rai=fa=çon=tourne=dos 8
tu=peux=me=croi=re=ai=sé=ment 8

dé=jà=ce=flui=de=chaud 6
cou=le=sur=tes=draps=blancs 6
ce=la=res=sem=bleà=un=si=rop 8
du=ne=cou=leur=en=ivran=te 7

hyp=to=ni=sée=par=cette=cha=leur 8
jen=ou=blie=mon=ob=jec=tif 7
je=re=viens=sur=ta=s=len=deur 8
pour=te=len=le=ver=de=mes=griffes 8

voi=là=que=tu=te=ré=vei=lles 8
un=gé=misse=ment=im=per=cep=tible 8
sauf=pour=mes=fi=nes=o=rei=lles 8
pour=les=quel=les=ce=son=est=jouis=sif 9

jé=prou=ve=une=joie=in=di=cible 8
de=pou=voir=te=re=gar=der=souf=frir 9
u=ne=joie=in=di=ci=ble 7
qui=te=fe=ra=sans=plus=de=doute=mou=rir 10

de=la=pi=re=des=fa=çons 7
u=ne=tor=tu=re=sans=nom 7
mais=tu=ne=pour=ras=cri=er 7
rien=que=des=gé=misse=ments=é=touf=fés 9

oh=dé=jà=tu=te=mu=res 7
dans=le=plus=in=fâ=mes=des=si=lences 9
un=silen=ce=qui=malheu=reu=se=ment=dure 9
tu=ne=dois=plus=être=de=ce=mon=de=je=pense 11
Phonétique : La Tortura.mε mɛ̃, syʁ tɔ̃ do
pʁɔɡʁəse lɑ̃təmɑ̃.
ʒə lə fəʁε fasɔ̃ tuʁnədo
ty pø mə kʁwaʁə, εzemɑ̃.

deʒa sə flɥidə ʃo
kulə syʁ tε dʁa, blɑ̃,
səla ʁəsɑ̃blə a œ̃ siʁo
dynə kulœʁ ɑ̃nivʁɑ̃tə…

iptɔnize paʁ sεtə ʃalœʁ
ʒɑ̃n- ubli mɔ̃n- ɔbʒεktif
ʒə ʁəvjɛ̃ syʁ ta slɑ̃dœʁ
puʁ tə lɑ̃ləve də mε ɡʁifə.

vwala kə ty tə ʁevεjə
œ̃ ʒemisəmɑ̃ ɛ̃pεʁsεptiblə
sof puʁ mε finəz- ɔʁεjə
puʁ lekεllə sə sɔ̃n- ε ʒuisif…

ʒepʁuvə ynə ʒwa ɛ̃disiblə
də puvwaʁ tə ʁəɡaʁde sufʁiʁ
ynə ʒwa ɛ̃disiblə…
ki tə fəʁa sɑ̃ plys də dutə muʁiʁ

də la piʁə dε fasɔ̃,
ynə tɔʁtyʁə sɑ̃ nɔ̃,
mε ty nə puʁʁa kʁje,
ʁjɛ̃ kə dε ʒemisəmɑ̃z- etufe.

ɔ… deʒa ty tə myʁə
dɑ̃ lə plysz- ɛ̃famə dε silɑ̃sə
œ̃ silɑ̃sə ki maləʁøzəmɑ̃ dyʁə…
ty nə dwa plysz- εtʁə də sə mɔ̃də, ʒə pɑ̃sə.
Syllabes Phonétique : La Tortura.mε=mɛ̃=syʁ=tɔ̃=do 5
pʁɔ=ɡʁə=se=lɑ̃=tə=mɑ̃ 6
ʒə=lə=fə=ʁε=fa=sɔ̃=tuʁnə=do 8
ty=pø=mə=kʁwa=ʁə=ε=ze=mɑ̃ 8

de=ʒa=sə=flɥi=də=ʃo 6
ku=lə=syʁ=tε=dʁa=blɑ̃ 6
sə=la=ʁə=sɑ̃blə=a=œ̃=si=ʁo 8
dy=nə=ku=lœʁ=ɑ̃=ni=vʁɑ̃=tə 8

ip=tɔ=ni=ze=paʁ=sεtə=ʃa=lœʁ 8
ʒɑ̃=nu=bli=mɔ̃=nɔb=ʒεk=tif 7
ʒə=ʁə=vj=ɛ̃=syʁ=ta=slɑ̃=dœʁ 8
puʁ=tə=lɑ̃=lə=ve=də=mε=ɡʁifə 8

vwa=la=kə=ty=tə=ʁe=vε=jə 8
œ̃=ʒe=misə=mɑ̃=ɛ̃=pεʁ=sεp=tiblə 8
sof=puʁ=mε=fi=nə=zɔ=ʁε=jə 8
puʁ=le=kεllə=sə=sɔ̃=nε=ʒui=sif 8

ʒe=pʁu=və=ynə=ʒwa=ɛ̃=di=siblə 8
də=pu=vwaʁtə=ʁə=ɡaʁ=de=su=fʁiʁ 8
y=nə=ʒwa=ɛ̃=di=si=blə 7
kitə=fə=ʁa=sɑ̃=plys=də=du=tə=mu=ʁiʁ 10

də=la=pi=ʁə=dε=fa=sɔ̃ 7
y=nə=tɔʁ=ty=ʁə=sɑ̃=nɔ̃ 7
mε=ty=nə=puʁ=ʁa=kʁj=e 7
ʁjɛ̃kə=dε=ʒe=mi=sə=mɑ̃=ze=tu=fe 9

ɔ=de=ʒa=ty=tə=my=ʁə 7
dɑ̃lə=plys=zɛ̃=fa=mə=dε=si=lɑ̃sə 8
œ̃=si=lɑ̃sə=ki=ma=lə=ʁø=zə=mɑ̃=dyʁə 10
tynə=dwa=plys=zε=tʁə=də=sə=mɔ̃=də=ʒə=pɑ̃sə 11

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
08/06/2011 17:27Huangdi

Effrayant poème... pas une autobiographie, j’espère ?

Auteur de Poésie
21/06/2011 20:32Petite Muse

très beau, une torture que l’on prend plaisir à lire tellement cela est bien décrit

Auteur de Poésie
21/06/2011 20:34Dead-Rock

Aucunement une autobiographie Huangdi... (:
Merci, Musi724...
Au plaisir,
B.

Poème Trahison
Du 22/05/2011 21:59

L'écrit contient 141 mots qui sont répartis dans 7 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.