Poeme : Une Porte Oubliée
Une Porte Oubliée
Derrière se cache un jardin oublié
Où sombre clairement la lumière
L’on entend au travers tomber la poussière
Et de charbons mon âme reste maquillée
De l’autre côté se perdent les ombres
Bannie toute forme de liesse
IL y demeure même la tristesse
Elle reste silencieuse dans la pénombre
Une porte oubliée
Sur l’âme inerte
Et des fenêtres ouvertes
Béantes laissent le vent taire… La vie comme un chandelier
Une porte fermée
Sur l’existence muette
Une sourde tempête
Pourrait elle l’enflammer ?
Au delà dort une nature morte
Un tableau inachevé
Où les ombres ont gravé :
« La Solitude… Comme une porte oubliée »
Où sombre clairement la lumière
L’on entend au travers tomber la poussière
Et de charbons mon âme reste maquillée
De l’autre côté se perdent les ombres
Bannie toute forme de liesse
IL y demeure même la tristesse
Elle reste silencieuse dans la pénombre
Une porte oubliée
Sur l’âme inerte
Et des fenêtres ouvertes
Béantes laissent le vent taire… La vie comme un chandelier
Une porte fermée
Sur l’existence muette
Une sourde tempête
Pourrait elle l’enflammer ?
Au delà dort une nature morte
Un tableau inachevé
Où les ombres ont gravé :
« La Solitude… Comme une porte oubliée »
Thomas Garbo
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dəʁjεʁə sə kaʃə œ̃ ʒaʁdɛ̃ ublje
u sɔ̃bʁə klεʁəmɑ̃ la lymjεʁə
lɔ̃n- ɑ̃tɑ̃t- o tʁavεʁ tɔ̃be la pusjεʁə
e də ʃaʁbɔ̃ mɔ̃n- amə ʁεstə makje
də lotʁə kote sə pεʁde lεz- ɔ̃bʁə
bani tutə fɔʁmə də ljεsə
il i dəməʁə mεmə la tʁistεsə
εllə ʁεstə silɑ̃sjøzə dɑ̃ la penɔ̃bʁə
ynə pɔʁtə ublje
syʁ lamə inεʁtə
e dε fənεtʁəz- uvεʁtə
beɑ̃tə lεse lə vɑ̃ tεʁə… la vi kɔmə œ̃ ʃɑ̃dəlje
ynə pɔʁtə fεʁme
syʁ lεɡzistɑ̃sə mɥεtə
ynə suʁdə tɑ̃pεtə
puʁʁε εllə lɑ̃flame ?
o dəla dɔʁ ynə natyʁə mɔʁtə
œ̃ tablo inaʃəve
u lεz- ɔ̃bʁəz- ɔ̃ ɡʁave :
« la sɔlitydə… kɔmə ynə pɔʁtə ubljeə »
u sɔ̃bʁə klεʁəmɑ̃ la lymjεʁə
lɔ̃n- ɑ̃tɑ̃t- o tʁavεʁ tɔ̃be la pusjεʁə
e də ʃaʁbɔ̃ mɔ̃n- amə ʁεstə makje
də lotʁə kote sə pεʁde lεz- ɔ̃bʁə
bani tutə fɔʁmə də ljεsə
il i dəməʁə mεmə la tʁistεsə
εllə ʁεstə silɑ̃sjøzə dɑ̃ la penɔ̃bʁə
ynə pɔʁtə ublje
syʁ lamə inεʁtə
e dε fənεtʁəz- uvεʁtə
beɑ̃tə lεse lə vɑ̃ tεʁə… la vi kɔmə œ̃ ʃɑ̃dəlje
ynə pɔʁtə fεʁme
syʁ lεɡzistɑ̃sə mɥεtə
ynə suʁdə tɑ̃pεtə
puʁʁε εllə lɑ̃flame ?
o dəla dɔʁ ynə natyʁə mɔʁtə
œ̃ tablo inaʃəve
u lεz- ɔ̃bʁəz- ɔ̃ ɡʁave :
« la sɔlitydə… kɔmə ynə pɔʁtə ubljeə »